ويكيبيديا

    "عليك أن تعرف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • devias saber
        
    • Tens de saber
        
    • Precisas de saber
        
    • Devia saber
        
    • tens que saber
        
    • deves saber
        
    • Deve saber
        
    • Tem de saber
        
    • Temos de saber
        
    • Saiba que
        
    • bom que saibas
        
    • precisas saber
        
    • É preciso saber
        
    devias saber que não reajo bem a ameaças. Open Subtitles عليك أن تعرف الآن بأنني لا أتأثر بالتهديدات.
    Ouve, Tom, Tom, antes que faças algum disparate, devias saber uma coisa: Open Subtitles قبل أن تفعل أي شيء مجنون عليك أن تعرف شيء واحد
    Mas Tens de saber que com a marca vem um enorme fardo. Open Subtitles لكن عليك أن تعرف ، أن مع العلامة يأتى حملاً ثقيلاً.
    Precisas de saber isto porque se por... ... qualquerloucurado destino decidires casar comigo... Open Subtitles عليك أن تعرف ذلك لأنه إذا كنت قد قررت في لحظة مجنونة أن تتزوج بي
    Estou protegido por amigos poderosos. Devia saber isso. Open Subtitles أنا محمي من أصدقاء أصحاب نفوذ عليك أن تعرف ذلك
    tens que saber que eventualmente as tuas calças vão ser puxadas. Open Subtitles عليك أن تعرف أن سروالك سيُسحب للأسفل بنهـاية المطـاف
    Na vida, tu deves saber quando chegar mas tens que saber quando partir. Open Subtitles فى الحياة غليك أن تعرف متى تصل لكن عليك أن تعرف متى تغادر
    Nesse caso Deve saber que não lhe disse nada... Open Subtitles في هذه الحالة عليك أن تعرف أنني لم أقل شيئاً
    Acho que devias saber que o Avery foi muito decente. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تعرف أن أفيري كان مهذب جدا
    mas devias saber que eu não queria isto. Open Subtitles ولكن كان عليك أن تعرف أن لم أكن أريد ذلك.
    devias saber que não se faz isto a um homem. Open Subtitles يجب عليك أن تعرف ما يمكنك ويتعذر القيام به للرجل.
    Mas já devias saber que isso não ia acontecer, certo? Open Subtitles و لكن يجب عليك أن تعرف أن هذا لن يحدث , صحيح ؟
    Estou a dizer-te porque Tens de saber como está a investigação. Open Subtitles وأنا أخبرك بذلك، لأن عليك أن تعرف أين يتجه التحقيق
    Tens de saber que um sorteio aleatório é arriscado. Open Subtitles عليك أن تعرف أن القرعة العشوائية أمر خطير
    - Tens de saber! Open Subtitles ـ الزم الطريق الأيمن ـ عليك أن تعرف أجابة السؤال
    E antes que possas aceitar-te tal como és, Precisas de saber quem tu és. Open Subtitles وقبل أن تستطيع تقبّل شخصك، عليك أن تعرف من تكون
    Mas Precisas de saber que o que eu estou a fazer é imensamente importante para este país. Open Subtitles عليك أن تعرف أن ما أفعله مهم للغاية لهذه الدولة
    Você, acima de todos, Devia saber quem escreveu essa passagem. Open Subtitles أنت و من بين الجميع عليك أن تعرف هذين البيتين
    Acho que deves saber que só arranjei os últimos. Open Subtitles عليك أن تعرف بأنني أصلحت آخر دفعة فقط، فريقي أصلح البقية
    Deve saber da família. Os pais desapareceram quando ele tinha 15 anos. Open Subtitles يجب عليك أن تعرف عن عائلتها كِلا والديها إختفيا عندما كانت في الـ 15
    Tem de saber que descobri tudo o que pude sobre si. Open Subtitles عليك أن تعرف أنني وجدت كل ما يمكنني إيجاده عنك
    Se queremos alterar a situação, Temos de saber onde está o poder. TED وإذا أردت تغيير الظرف، عليك أن تعرف أين تكمن السلطة ضمن النظام.
    Saiba que eu nunca deixarei que algo aconteça com você. Open Subtitles , عليك أن تعرف أنني لن أدع مكروهاً يصيبك
    É bom que saibas, meu filho, que teu tio, meu pai, verteu cicuta no meu ouvido. Open Subtitles عليك أن تعرف يا بني... بأن عمك... والدي...
    mas precisas saber quando parar. Open Subtitles لكن يجب عليك أن تعرف متى تتوقف عن المحاولة
    É preciso saber como lidar com os serviçais, percebem? Open Subtitles عليك أن تعرف كيف تتعامل مع الكادحين هل تفهم ما أعنيه ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد