ويكيبيديا

    "عليك القلق" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tens de te preocupar
        
    • preocupado
        
    • te preocupes
        
    • tens que te preocupar
        
    • precisas preocupar-te
        
    • precisa de se preocupar
        
    tens de te preocupar é se ela te irá perdoar. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي عليك القلق منه هو إن كانت ستسامحك
    E também não tens de te preocupar com dinheiro. Open Subtitles ولايجب عليك القلق, حول مسألة المال. لديّ الكثير منه.
    Só tu, preocupado com a saúde. Devias-te preocupar com outras coisas. Open Subtitles لكن انت خائف على صحتك وهناك اشياء اخرى عليك القلق عليها
    Não é nada com que tenhas de ficar preocupado. Open Subtitles انه.. انه لاشيء يجب عليك القلق بسببه , حسنا ؟
    Não te preocupes, o advogado disse para não nos afligirmos. Open Subtitles لاتقلق، قال المحامي أنه لايجب عليك القلق.
    Agradeço, mas não tens que te preocupar. Eu estou bem. Open Subtitles شكرا لك, ولكن فعلاً ليس عليك القلق, أنا بخير
    Black Dynamite, não precisas preocupar-te com a Gloria. Open Subtitles بلاك دايناميت لا يجب عليك القلق على جلوريا
    E não precisa de se preocupar com os "comes e bebes". Open Subtitles وانت لايجب عليك القلق حول الطبخ 412 00: 18: 50,972
    Querida, não tens de te preocupar com esse tarado. Open Subtitles آخر ما عليك القلق بشأنه هو هذا المعتوه
    tens de te preocupar quando o álcool acabar, ficares sem companhia e a única pessoa que restar para te julgar for... Open Subtitles كل ما يجب عليك القلق بشأنه هو متى سينتهي الكحول من مخازنك ويتركك أصدقاؤك
    A única coisa boa é que não tens de te preocupar. Open Subtitles الأمر الوحيد الجيد بالنسبة لك، أنه ليس عليك القلق بشأن ذلك.
    Felizmente, não tens de te preocupar com censura no programa, uma vez que é tão inofensivo. Open Subtitles من حسن الحظ ليس عليك القلق بخصوص الرقابة بالمسلسل لأنه وديع.
    Acho que não é comigo que tens de te preocupar. Open Subtitles حسناً، لا أعتقد أنني من عليك القلق بشأنه.
    Não tens de te preocupar comigo. Open Subtitles إنضممت إلى التجـارة عبـرالأنترنيـت لا يتوجب عليك القلق عليّ
    - Mas se o contratámos, devia estar preocupado era em proteger-nos. Open Subtitles -ولكن إن وكّلناك، عليك القلق بشأن حمايتنا
    Pareces preocupado. Open Subtitles يبدو عليك القلق
    - Escolha uma carta. - Você não parece muito preocupado. Open Subtitles اختاري بطاقة - لا يبدو عليك القلق -
    Devia ter-te contado a verdade, mas não te preocupes com o Malcolm. Open Subtitles كان علي أن أخبرك بالحقيقه منذ قبل لكن ليس عليك القلق على مالكوم
    e não pela minha aparência e eu estou de férias, por isso não te preocupes. Open Subtitles وأنا في إجازة لذا لا يتوجب عليك القلق
    Só te quero dizer que nunca mais vou ver a Suzie, por isso não tens que te preocupar. Open Subtitles كنت فقط اريد ان اقول لك اني لن ارى سوزي بعد الان لذا ليس عليك القلق
    Ouve. Apenas tens que te preocupar com a mão direita, certo? Open Subtitles انصتي، كل ما عليك القلق بشأنه هو يده اليمنى، اتفقنا؟
    Eu nunca faria tal coisa. Não precisas preocupar-te com isso. Open Subtitles لم أكـن لأفعـل شيئـاً كهذا ليس عليك القلق بشأن هذا
    Eu já a vi assim antes. E não precisas preocupar-te com isso. Open Subtitles لا يجدر عليك القلق على هذا
    Não precisa de se preocupar com nada. Open Subtitles هاورد بخير سيدة أيبس لا يتوجب عليك القلق حول أي شيء
    Mas não precisa de se preocupar com nada, Addison. Open Subtitles ولكن ليس عليك القلق بشأن أى شئ أديسون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد