ويكيبيديا

    "علينا معرفة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Temos de descobrir
        
    • Temos de saber
        
    • Precisamos de saber
        
    • Precisamos saber
        
    • precisamos de descobrir
        
    • devíamos saber
        
    • temos que saber
        
    • devíamos descobrir
        
    Xerife, Temos de descobrir quem tem a outra metade. Open Subtitles أيها المأمور، علينا معرفة من هو صاحب النصف الآخر لذلك القلب
    - Temos de descobrir quem foi. Open Subtitles ورغم ذلك، يتعيّن علينا معرفة المصدر. استمر في إعلامي بما يُستجد.
    Temos de descobrir o responsável o quanto antes. Open Subtitles و علينا معرفة المتسبب فيما حدث بأسرع وقت ممكن
    Para fazer uma cronologia, Temos de saber com exactidão. Open Subtitles لبناء تسلسل زمني للأحداث علينا معرفة الوقت بالضبط
    Se ela me estiver a tentar tramar, Precisamos de saber agora. Open Subtitles لو إنها تقوم بالإيقاع بي يجب علينا معرفة ذلك الآن
    Precisamos saber a nossa força. Vou descer e ver como está o ambiente. Open Subtitles علينا معرفة مواطن قوتهم، سأذهب إلى هناك وأستقصي أمرهم.
    Sim, precisamos de descobrir o que há com esse outro lugar. Open Subtitles أجل، علينا معرفة ما الذي يجري مع هذا المكان الآخر
    Temos de descobrir os planos deles e tem de ser já. Open Subtitles علينا معرفة خططهم، و علينا معرفتُها فوراً
    Está bem, Temos de descobrir onde é que este suspeito encontra as vítimas e como tem acesso às casas. Open Subtitles علينا معرفة أين يقابل المجرم ضحاياه وكيف يدخل منازلهن
    Temos de descobrir o que querem, para nos aproveitarmos e conseguirmos soltar os reféns. Open Subtitles علينا معرفة ما يريدون ثم نستخدم ذلك كنفوذ لنا لتحرير الرهائن بسلام
    Muito bem, Temos de descobrir quem, o quê, e onde será isso, o quanto antes. Open Subtitles حسنًا، علينا معرفة مَن وماذا وأين سيكون هذا المشهد بأسرع ما يمكن
    O rasto já desapareceu. Temos de descobrir para onde ele levaria. Open Subtitles لقد إختفي الأثر بالفعل، علينا معرفة إلي أين يمكن أن يأخذها
    Temos de saber exatamente como esta costela foi partida. Open Subtitles حسناً علينا معرفة بالضبط متى كسر هذا الضلع
    Estou a dizer isto porque Temos de saber que o crime organizado afeta todo o tipo de áreas da nossa vida. TED الهدف من قولي لهذا هو يجب علينا معرفة أن الجريمة المنظمة تؤثر في جميع مجالات حياتنا.
    Então para além de encontrar o assassino dela, Temos de saber onde foi morta. Open Subtitles إذاً ليس علينا معرفة من قتلها علينا معرفة أين
    Precisamos de saber mais sobre a vítima, Adel Foster. Open Subtitles يتوجب علينا معرفة المزيد عن ضحيتنا آديل فوستر
    Para responder, Precisamos de saber a quem pertenceu o broche da barata. Open Subtitles لإجابة ذلك علينا معرفة لمن مشبك الصرصور هذا
    Precisamos saber exatamente que tipo de infecção estamos lidando. Open Subtitles علينا معرفة بالضبط مع أي عدوى نتعامل
    Excelente, ok, agora nós precisamos de descobrir quem é vulnerável... quem é protegido... Open Subtitles عظيم، حسناً الآن علينا معرفة من الضعيف و من المحمي
    Só digo que devíamos saber como abri-las antes de as ter posto. Open Subtitles أنا أقول فقط ربما كان علينا معرفة كيف فتحها قبل قفلها
    Portanto, temos que saber como é que eles vivem. TED لذا علينا معرفة كيف انهم يعيشون حياتهم.
    Não sei, mas se assim é, devia saber, e se não é, então, devíamos descobrir o que aconteceu. Open Subtitles ولكن إن كانت هذه القضية ، فيجب أن تعلمي وإن لم تكن كذلك ، فيجب علينا معرفة ما حدث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد