Mostre-me só as fotos primeiro. Vai publicá-las de qualquer maneira. | Open Subtitles | ابعت لي الصور اولا سوف تقوم بنشرهم علي اي حال |
de qualquer forma, prestem atenção. Não se preocupem com o Dike. | Open Subtitles | علي اي حال اسمعوا يا رجال لا تقلقوا بشان "دايك" |
Eu nem quero mesmo... este filho da puta, de qualquer jeito | Open Subtitles | انا حتي لا اريد... ابن العاهره هذا علي اي حال |
de qualquer maneira, eles favorecem a mãe, por isso... | Open Subtitles | علي اي حال هم يفضلون ، ان تتولي الام الوصاية |
Talvez tenha razão. Não ia resultar, de qualquer forma. | Open Subtitles | قد تكونني علي حق, لم يكن سيفلح الامر علي اي حال.. |
de qualquer maneira, se a Jaime vir os olhos do Victor, vamos encontrá-lo. | Open Subtitles | علي اي حال أذا عيني جيمي قابلت فكتور سوف نتعرف عليه |
de qualquer modo, isso foi há 40 malditos invernos. | Open Subtitles | علي اي حال كان ذلك في شتاء قاسي منذ 40 سنة |
Bem, vão desejar que tal aconteça daqui a cem anos ou mais. de qualquer forma... | Open Subtitles | سيتمنون لو انهم ماتو بعد مائة سنة علي اي حال |
Bom, de qualquer maneira, se me permite mudar de assunto, está muito elegante. | Open Subtitles | بشأن معظم هذه المسائل حسنا,علي اي حال لو يمكنني تغيير ,الموضوع |
Talvez seja karma. de qualquer das formas, não a podíamos ter. | Open Subtitles | لم يكن مسموح لنا الأحتفاظ بها علي اي حال |
Bom, de qualquer maneira, estava a pensar naquele último refrão. | Open Subtitles | علي اي حال كنت اتساءل في اخر مقطع , ماذا لو ترفعي صوتك قليلا ؟ |
de qualquer maneira, ele ia morrer. | Open Subtitles | . اعني , هو من المفترض ان يموت علي اي حال |
Mais uma vez, não há sinais do uso de qualquer tipo de arma. | Open Subtitles | لا يوجد دليل علي اي نوع من انواع الاسلحه |
As suas capacidades psíquicas superam as de qualquer espécie viva, capaz de ler e controlar mentes contra a sua vontade. | Open Subtitles | قدراته الروحية تتفوق علي اي فصيلة حية انه قادر علي قراءة العقول والتحكم بها رغما عن ارادتهم |
Preciso corrigir alguns erros de qualquer maneira. | Open Subtitles | انا بحاجه إلى تصحيح بعض الأخطاء علي اي حال |
Digo a mim próprio que nessas alturas... os fortes seguem em frente, de qualquer maneira, | Open Subtitles | أقول لنفسي في بعض الأحيان أن مثل هذا... ...الناس القوية يجب ان تستمر علي اي حال... |
Reza-se muito aqui, de qualquer modo. | Open Subtitles | كثير من الصلوات تحدث هنا , علي اي حال |
de qualquer modo, este livro... é o meu noivo, Benny. | Open Subtitles | علي اي حال ، هذا الكتاب هو صديقي " بيني " |
de qualquer forma, uh... ainda estamos com boa impressão deste, uh, conjunto de 32 peças? | Open Subtitles | .... علي اي حال مازلتي تشعرين بالراحه تجاه العرض المكون من الـ 32 قطعه هنا ؟ |
de qualquer maneira, penso que vou ser uma grande Presidente, portanto, uh... | Open Subtitles | علي اي حال أعتقد اني سأكون رئيسه جيده |