Quando? Andar pelo rancho, sabendo o que devo fazer. | Open Subtitles | عندما أسْتيْقظ صباحاً في المزرعةِ وأَعْرف ما علي فعله ذلك اليوم |
Subitamente sei o que devo fazer, porque desta vez posso fazer algo. | Open Subtitles | فجأة عرفت ما علي فعله هذه المرة يمكنني القيام بشيء |
Decidi que estava na hora de pôr de lado os meus complexos e fazer o que tenho de fazer, e, quando tomei essa decisão, tudo mudou. | Open Subtitles | قررت ان الوقت حان لأترك تحفظاتي وفعل الشيء اللذي يجب علي فعله وفي المره التي عقدت فيها هذا القرار ، اختلف كل شيء |
Às vezes eu também não. É uma coisa que tenho de fazer. | Open Subtitles | أحيانا لا اعلم أيضا انه فقط شيء علي فعله |
Querida, ouviste a conversa. Que raio posso eu fazer? | Open Subtitles | لقد سمعت المحادثة ياعزيزتي مالذي علي فعله ؟ |
Agora vou fazer o que devia ter feito há vinte anos. | Open Subtitles | ..الأن انا سأفعل ما كان علي فعله منذ 20عاما |
Está a fazer tamales. preciso de fazer uma coisa primeiro. | Open Subtitles | إنها تُعد الشطائر. يوجد شيء يتوجب علي فعله أولا. |
Estou farta de todos me dizerem o que devo fazer. | Open Subtitles | انا متعبة جداً من اي شخص يخبرني ما يتوجّب علي فعله |
Toda a minha vida, não faço ideia do que devo fazer do que devo ser, se tenho algum destino. | Open Subtitles | حياتي كلها , كنت . . لا أعرف ما يجب علي فعله |
Já está tudo descontrolado, eu sei o que devo fazer agora. Sei o que tenho a fazer. | Open Subtitles | لقد خرج الأمر كله عن السيطرة أنا أعرف ما علي فعله الآن انا أعرف ما علي فعله |
Acho que estou a tentar perceber o que devo fazer agora que não tenho de descobrir quem matou o meu pai. | Open Subtitles | اعتقد بأنني أحاول اكتشاف ما يجب علي فعله الان، لا يجب علي العثور على من قتل والدي |
Não sei o que devo fazer a seguir, sabes? | Open Subtitles | انا فقط لا أعلم مالذي علي فعله بعد هذا, أتعلم |
É algo que sinto que tenho de fazer para seguir a minha vida. | Open Subtitles | ولكنه شيء اشعر بأنه يجب علي فعله لأتخطاه |
Tudo o que tenho de fazer, é agarrar num telefone e ligar para aqui. | Open Subtitles | كل ما علي فعله , هو إستعارة هاتف ما و الإتصال برقمي |
O que tenho de fazer para a tirar de lá? | Open Subtitles | انت على القائمة، مالذي يجب علي فعله لشطبك من القائمة |
Então, Daniel. O que é suposto eu fazer aqui? | Open Subtitles | بالله عليك دانيل، مالفترض علي فعله هنا ؟ |
vou fazer o que for preciso para te manter vivo, quer queiras quer não. | Open Subtitles | سأعمل ما علي فعله لابقائك حي شئت أم أبيت |
Agora só preciso de fazer, que pareçam reais. | Open Subtitles | مينيون كل ما علي فعله الآن هو جعلهم يعملون حقيقة |
Tudo o que posso fazer é tentar manter a calma, ficar calado e não denunciar o Jimmy Lincoln. | Open Subtitles | كل ما علي فعله الأن هو ان ابقى هادئاً وابقي فمي مغلقاً ولا اوقع بجريمي لينكولن |
Sabia o que devia fazer mas estava com muito medo. | TED | كنت أعرف ما كان علي فعله ولكن كنت خائفًا من القيام بذلك. |
eu faço o que tenho a fazer. Tu fazes o que tens a fazer. | Open Subtitles | سأفعل ما يجب علي فعله وافعل انت ما يجب عليك فعله |
preciso fazer uma coisa e não a posso adiar mais. | Open Subtitles | هناك شئ علي فعله لا يمكنني ان اؤجله اكثرمن هذا |
Não sei porque o fiz, penso que sabia em que situação me tinha metido, e aquilo que tinha de fazer era tão ambicioso que eu não sabia lidar com isso. | Open Subtitles | لا اعرف لما فعلت ذلك , أعتقد اني أعرف الصورة الكلية لكل ما حدث لي ما كان علي فعله كان كبيرا جدا لا أقدر أن أتعامل معه |
Porra, pá, tu é que és o produtor. Diz-me o que queres que eu faça, então. | Open Subtitles | أعني تباً لك أنت المنتج فقط قل لي ما الذي علي فعله |
Deus, tira-me desta cama para fazer o que tenho a fazer. | Open Subtitles | -الله , أقيمني من هذا السرير -لأفعل ما علي فعله |
- Vá lá. Que querias que fizesse? | Open Subtitles | -أوه هيا, مالذي كان علي فعله ؟ |
Este site do hospital diz que posso ganhar até 700$, e tudo o que tenho que fazer é ser infectada com dengue. | Open Subtitles | موقع تلك المستشفى يقول إنه يمكنني الحصول على 700 دولار وكل ما يجب علي فعله هو أن أصاب بحمى الضنك |