ويكيبيديا

    "عمري" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • vida
        
    • anos
        
    • Eu tenho
        
    • meus
        
    • minha idade
        
    • velho
        
    • os
        
    • tinha
        
    • aos
        
    • de idade
        
    AB: Eu tinha 24 anos, e estava no auge da minha vida, quando um salto mortal mal realizado quando estava a esquiar me paralisou. TED أماندا بوكستل : عندما كنت في 24 من عمري وانا على قمة الهرم الرياضي في لعبتي اجتاحني انهيار ثلجي اصبت جراءه بالشلل
    Não é fácil um homem da minha idade ganhar a vida. Open Subtitles ليس من السهل على رجل من عمري لكسب لقمة العيش.
    Olá. O meu nome é Birke Baehr, e tenho 11 anos. TED مرحباً .. انا ادعى بريك بيهر وانا عمري 11 عاماً
    Eu tenho 37 anos, e nunca Conheci o meu pai biológico. Open Subtitles عمري 37 عاما و لكن لم ارى ابدا والدي الحقيقي
    Não tenho um lugar meu desde os meus 15 anos. Open Subtitles لم يكن لديّ مكان منذ أن كان عمري 15عاماً.
    Bebê, isto de morrer está me tirando anos de vida. Open Subtitles عزيزتي، إن هراء الموت هذا يستهلك أعوام من عمري.
    E estima pela minha vida, como o chefe do teatro faz? Open Subtitles واعيش كل عمري في قلق ؟ مثل صاحب المسرح ؟
    Tenho uma recordação do Roger para o resto da minha vida. Open Subtitles لديّ 24 ساعة في اليوم تذكّرني بالجنس حتى نهاية عمري
    Não quero vaguear pelas ruas para o resto da minha vida, Open Subtitles لا أريد أن أمشي في الشارع طيلة عمري وحذائي ممزق
    Quero passar o resto da vida e casar contigo. Open Subtitles إني عايز أعيش معاكي بقية عمري واحنا متجوزين
    Quando eu tinha 16 anos em São Francisco, eu tive um episódio maníaco em que pensei que era Jesus Cristo. TED حين كنت في 16 من عمري في سان فرانسيسكو، تعرضت لنوبة جنون ثورية اعتقدت فيها أنني عيسى المسيح.
    Eu tinha 25 anos, tinha a minha primeira igreja. TED كان عمري 25 عاماً حين تسلمت كنيستي الأولى.
    Quando eu tinha seis anos, a minha irmã dava aulas de ballet a algumas raparigas na nossa garagem. TED عندما كنت في السادسة من عمري كانت أختي تدرب الباليه لبضعة فتيات صغيرات في كراج منزلنا
    Fui parteira ao domicílio, entre os 20 e os 30 anos. TED كنت قابلة توليد في المنازل طوال فترة العشرينيات من عمري.
    Levei vários anos para tentar aceitar o legado do meu filho. TED انقضى من عمري سنين طويلة لتقبل ما أورثه لي ابني.
    Eu tenho um óptimo retrato da polícia de quando tinha 7 anos. Open Subtitles أنا لدي رسم جيد للشرطة عندما كنت في 7 من عمري.
    meus pais se divorciaram quando eu tinha oito anos. Open Subtitles والدي أنفصلوا عندما كنت في الثامنة من عمري
    Eu não tenho que me preocupar sobre esta ponte na minha idade. TED ليس علي أن أقلق بخصوص الجسر نحو ماذا في مثل عمري.
    Quando tinha seis anos, regressava da escola numa sexta à tarde com o meu irmão mais velho. TED عندما كان عمري ست سنوات، كان أسير عائداً من المدرسة ظهر يوم جمعة مع شقيقي الأكبر سنا.
    Ele tem 8. Isso faria com que o tivesse tido aos 14. Open Subtitles إنه في الثامنة وهذا يعني أنه كان عمري أربعة عشر عاماً
    Projectos que me foram roubados... quando tinha 13 anos de idade. Open Subtitles تصاميم سُرقت مني حينما كنت في الثالثة عشر من عمري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد