| Ela nem sequer admitia que trabalhava para o governo. | Open Subtitles | اللعنه، هي لم تعترف لي بأنها عملت لدى الحكومة علىالاطلاق. |
| Esse sempre foi o slogan da empresa quando eu trabalhava para o cartel. | Open Subtitles | كان ذلك هو شعار الشركة عندما عملت لدى منظمة المخدرات |
| Uma vez trabalhei para um velhote que me disse... que tinha passado toda a sua vida a pensar na sua carreira e no trabalho. | Open Subtitles | عملت لدى رجل عجوز مرّة، وقد أخبرني أنه قضى حياته كلها يفكر في مهنته |
| trabalhei para o pai dela 20 anos e aturei os abusos dele. | Open Subtitles | انفقت مبالغ كثيرة و فوق كل هذا عملت لدى والدها لـ 20 عاماً و تحملت معاملته السيئة |
| Não o reconheço. Trabalhou para um dos fornecedores? | Open Subtitles | إنني لا أتعرفك هل عملت لدى أحد الموردين؟ |
| Trabalhei na "Bertolino" durante 29 anos não importava o aspecto da noiva quando chegava, porque quando eu terminasse, ela estaria linda | Open Subtitles | عملت لدى بيرتالينو لـ 29 عاما مهما كان شكل العروس عندما تدخل كنت أجعلها جميلة |
| Eu só Trabalho para ele há 2 semanas... Ele já acha que sou uma incompetente... Muito bem. | Open Subtitles | لقد عملت لدى الرجل لمدّة أسبوعان، وهو يظن أنني فتاة غبيّة ومدللة. |
| Eu trabalhava para a Corporação Umbrella a maior, e mais poderosa entidade comercial do mundo. | Open Subtitles | "لقد عملت لدى شركة "أمبريلا أكبر وأقوى شركة في العالم |
| E, antes disso, trabalhava para o FBI. | Open Subtitles | وقبل ذلك عملت لدى المباحث الفيدرالية. |
| trabalhava para a juíza. | Open Subtitles | لقد عملت لدى القاضية |
| - Cleo trabalhava para o Senador Bethlehem. | Open Subtitles | -كليو إلـر) عملت لدى السيناتور (باثلهام) ) |
| - Conhecemos. É uma prostituta conhecida, Christelle Kolarovo. trabalhava para o Pistachier. | Open Subtitles | عاهرة ، (كريستيل كولاروف) عملت لدى (بيستاشيو) |
| trabalhava para um contratante militar. | Open Subtitles | عملت لدى متعهد عسكري |
| Quer dizer que trabalhei para o presidente americano... | Open Subtitles | هذا يعني أنني قد عملت لدى الرئيس الأمريكي |
| trabalhei para sexistas, racistas, até mesmo politicos. | Open Subtitles | عملت لدى أنصار التمييز الجنسي، العنصريين حتى السياسة. |
| trabalhei para esta empresa a minha vida toda. | Open Subtitles | أنا عملت لدى الشركة طوال حياتي |
| O sr. Trabalhou para essas empresas, todas na sua lista. | Open Subtitles | لقد عملت لدى هذه الشركات- كل واحدة على لائحتك- |
| Vejo que Trabalhou para a GTX doze anos. | Open Subtitles | -يبدو بأنك عملت لدى "جي تي أكس" لـ12 سنة؟ |
| Trabalhei na Bertolino 29 anos. | Open Subtitles | عملت لدى بيرتالينو لـ 29 عاما |
| Trabalho para o Beaumont. - Não sabia o que estava a fazer. | Open Subtitles | عملت لدى (بومونت) لم أكن أعرف ماذا كان يفعل |
| Na Marinha, trabalhei com um médico que adorava jogar Golfe, horas e horas seguidas, todos os dias, e até praticava certos actos médicos quando ele me deixava no consultório, por isso, estou habituado a lugares onde há que tomar decisões e... | Open Subtitles | حينما كنت في البحرية، عملت لدى طبيب كان يحب لعبة الغولف، لساعات يومياً وكنت أؤدي إجراءات طبية، |
| Serás o último na hierarquia, como quando eu trabalhava no Thumb. | Open Subtitles | سوف تكون الرجل الادنى مرتبه في السلم الوظيفي مثلما كنت أنا عندما (عملت لدى (جرين تامب |