A minha micro-história tornou-se um macroproblema quando fui processada. | TED | أصبحت قصتي الصغيرة قضية كبيرة. عندما تمت مقاضاتي |
E eu experimentei isto diretamente, quando fui levada a tribunal em 2005 pelas palavras que as minhas personagens de ficção proferiram num romance. | TED | وهذا ما واجهته بشكل مباشر عندما تمت محاكمتي في عام 2005 من أجل كلمات في رواية لي أتت على لسان إحدى شخصياتي الروائية |
quando foi julgado, alegou de nada se lembrar... | Open Subtitles | عندما تمت محاكمته ادعى انه لا يتذكر اى شىء منذ ان تناول فطوره |
Porém, quando os cálculos finais foram feitos, tornou-se evidente que apinhar os novos prisioneiros em espaços tão confinados não era o suficiente para as necessidades dos nazis. | Open Subtitles | لكن عندما تمت الحسابات النهائية إتضح أنه حتى حشر السجناء الجدّد معاً فى ضيق شديد لم يكن كافياً لإحتياجات النازيين |
Como líder deste grande esclarecimento, é importante que eu faça minha presença ser conhecida, especialmente agora, quando a primeira usurpação foi feita. | Open Subtitles | كقائده لهذا التنويرِ العظيمِ من المهم أن أُعلنُ عن حضوري خصوصاً الآن عندما تمت الغارات الأولى |
Bem, onde estávamos quando fomos grosseiramente interrompidos? | Open Subtitles | الان أين كُنا عندما تمت مقاطعتنا بوقاحه؟ |
Ele mandou fazer um igual para a noiva quando ficaram noivos. | Open Subtitles | انا طلب عمل واحده اخرى لخطيبته عندما تمت خطبته |
Quer dizer, eu sabia que quando me convidaste para jantar, tu não tinhas muitos amigos, mas nunca imaginei que fosses assim tão longe. | Open Subtitles | عندما تمت دعوتي لعشاء الخطوبة لم يكن لديك الكثير من الأصدقاء لكني لم أتخيل أن تكون بهذا المدى |
Lembras-te quando esta operação foi concebida? | Open Subtitles | هل تذكر؟ عندما تمت المواقفة على هذه العملية |
Bem, como sabes, esse lugar foi preenchido quando foste promovido. | Open Subtitles | حسناً ، كما تعرف ذلك المنصب تم تعيين شخص به عندما تمت ترقيتك |
Avisaram-nos de que o júri podia demorar a chegar a uma decisão, por isso ficámos muito surpreendidos quando nos chamaram tão depressa. | Open Subtitles | لقد أعلمنا بأن هيئة المحلفين يمكن أن تأخذ وقتاً طويلاً للوصول لقرار لذلك كنا متفاجئين عندما تمت منادتنا |
Monsieur Waring, por favor, diga a Poirot onde estava quando Mlle Cunningham foi ameaçada. | Open Subtitles | سيد وارنج لو سمحت ان تُخبر بوارو اين كنت عندما تمت مهاجمة الأنسة كاننجهام ؟ |
A Cutwright teve acesso quando fez 19 anos. | Open Subtitles | كاتورايت حصلت على اذن الوصول اليه عندما تمت 19 |
quando nasceste eras muito franzino. | Open Subtitles | عندما تمت ولادتك, كنت كالشئ الصغير والسقيم |
Isso pode ter sido ser o caso das duas primeiras vítimas, mas a última, Scott Delfino, falava ao telemóvel quando foi atacado. | Open Subtitles | قد لا تكون تلك الحالة بأول ضحيتين لكن أخر ضحية سكوت دلفينو كان يتكلم عبر الهاتف مع زميل غرفته عندما تمت مهاجمته |
quando reparavam em mim não era pelas coisas que queria. | Open Subtitles | عندما تمت ملاحظتي لم تكن للأمور التي أردتُ أن أُلاحظ من أجلها |
Fiquei orgulhoso quando os nossos cinco filhos nasceram, | Open Subtitles | لقد شعرتُ بفخرٍ شديدٍ عندما تمت ولادةُ هؤلاء الأولادُ الخمسة |
Eu era o Mayor quando estas habitações foram aprovadas. | Open Subtitles | كنت العمدة عندما تمت الموافقة على الإسكان |
Era o Mayor... quando a construção destas casas foi aprovada e... | Open Subtitles | كنت العمدة عندما تمت الموافقة على تلك المساكن وأنا فقط كنت بالحي |
Sabes, quando um acordo é feito que permite-me ressuscitar alguém... | Open Subtitles | انت تري عندما تمت الصفقه هذا سمح لي بان ابعث احدا ما |