ويكيبيديا

    "عندما سألته" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Quando lhe perguntei
        
    • quando perguntei
        
    • quando lhe perguntaste
        
    Quando lhe perguntei qual poderia ser a solução para o problema, a resposta foi surpreendente. TED عندما سألته عن ماذا قد يكون الحل للمشكلة، كانت الإجابة مدهشة نوعًا ما.
    O Will disse-me, Quando lhe perguntei se havia mais como ele. Open Subtitles أخبرنى "ويل" عندما سألته ان كان هناك مزيداً من أمثاله.
    Quando lhe perguntei "Porquê eu?", ele disse que eu tinha o perfil necessário. Open Subtitles عندما سألته لماذا أنا، كلّ ما أخبرني به بأنني ملائمة لذلك.
    Disse-nos que não tinha viajado para o estrangeiro recentemente, mas quando perguntei sobre os carros, vi a marca do bronzeado. Open Subtitles لقد أخبرنا من أنه لم يذهب للخارج مؤخراً لكن عندما سألته عن السيارات استطعت رؤية خط اسمراره بوضوح
    Ficou picado quando perguntei como conseguia reformar-se com o ordenado. Open Subtitles أصبح حساسا إلى حد ما عندما سألته كم سيتقاعد على راتب حكومي
    Viste como ele ficou calado quando lhe perguntaste onde? Open Subtitles هل لاحظت كيف كان هادئاً عندما سألته عن المكان؟
    sabes o que é que ele me disse Quando lhe perguntei acerca do mérito dele? Open Subtitles أتعلم ماذا قال عندما سألته كيف إستطاع النجاح في عمله؟
    Sabes o que ele me disse Quando lhe perguntei por que ele pensava que ela estava com ele? Ela sabia que eu a queria, que a desejava, muito olhá-la. Open Subtitles أتعلم ماذا قال لي, عندما سألته لماذا تعتقد أنها كانت معك؟
    Quando lhe perguntei sobre ela, parecia que queria dizer mas não conseguia. Open Subtitles عندما سألته عنها كأنّه أراد إخباري لكنّه عجز
    Quando lhe perguntei, ele disse que era algo no trabalho, mas que não era nada demais. Open Subtitles عندما سألته عن ذلك، قال أنّ شيئاً حدث في العمل، لكنّه كان أمراً بمقدوره التكفل فيه.
    Mas Quando lhe perguntei das metas pessoais de treino, ele ficou ainda mais estranho. Open Subtitles لكن عندما سألته عن اهدافه اللياقية الشخصية اصبح اكثر غرابة
    Quando lhe perguntei sobre os seus homens, ele sabia as suas histórias, de todos eles. Open Subtitles عندما سألته عن رجاله كان يعرف كل قصصهم كل واحد منهم
    Sabe o que ele me disse Quando lhe perguntei como deveria lidar consigo? Open Subtitles أتعرفين ماذا أخبرني؟ عندما سألته كيف يمكنني أن أتعامل معكِ؟
    Quando lhe perguntei por ela, ele disse-me para não e intrometer. Open Subtitles أعني، عندما سألته عنها أخبرني بكل بساطة أن أرحل
    Mentiu-me Quando lhe perguntei porque tinha este caso. Open Subtitles ـ أنه كذب عليّ عندما سألته عن سبب توليه هذه القضية.
    Quando lhe perguntei: "Porque é que se foi embora?" ele contou-me esta história: TED عندما سألته: "لماذا تركت عملك؟" أخبرني بهذه القصة.
    Quando lhe perguntei o porquê de ele ter vivido tanto, ele olhou-me por baixo das suas pálpebras descaídas e resmungou: "Ninguém tem de saber os meus segredos." TED عندما سألته لماذا عاش كل هذا العمر الطويل، نظر إلي من تحت جفونه المتدلية ودمدم قائلاً، "لا ينبغي لأحد أن يعرف أسراري."
    - Principalmente quando perguntei se tinha sido ideia dele vender o piano. Open Subtitles خصوصاً عندما سألته فيما إذا كانت فكرته ببيع البيانو
    Viste a projecção dos lábios para fora quando perguntei se tinha uma arma no telhado? Open Subtitles هل رأيته إنكماش شفاه عندما سألته عن حيازته مُسدس عندم كان على السقيفة؟
    quando perguntei, sobre isso ele ficou desconfortável. Open Subtitles عندما سألته عن ذلك أصبح مرتبكا إلى حد ما
    Berrou comigo quando perguntei algo sobre o Jay-Z três vezes. Open Subtitles لقد صرخ علي عندما سألته عندما سألته نفس السؤال لـ جاي زي لثلاث مرات متتاليه
    Ele hesitou quando lhe perguntaste do carro. Open Subtitles لقد تردد عندما سألته عن السيارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد