quando disse que o pior tinha passado talvez falasse cedo demais. | Open Subtitles | عندما قلت ان الاسوأ قد فات كنت اعني انه ربما عن قريب |
Estava errado ontem quando disse que os miúdos nos bares só lá estavam pela decadência. | Open Subtitles | كنت مخطئ البارحة عندما قلت ان الصبية في النوادي يذهبون فقط من اجل الانحطاط |
Não estava a brincar quando disse que o O'Brien vivia perto do Ramirez. | Open Subtitles | لم تكن تمزح عندما قلت ان اوبراين و راميرز يعيشان قرب بعضهما البعض |
quando disse que o melhor dia da minha vida foi ser promovido, | Open Subtitles | عندما قلت ان افضل ...يوم في حياتي عندما حصلت على الترقية |
Pensei que me respeitasse o suficiente para saber que eu estava a falar a sério quando disse que era o melhor oferta. | Open Subtitles | واعتقدت انك تحترمني كفاية لتعرف اني عنيت عندما قلت ان هذا افضل ما يمكنني القيام به |
Tive uma epifania no deserto, tornei-me profeta e os meus discípulos traíram-me quando disse que Deus era uma mulher. | Open Subtitles | اصبحت رسولا واتباعي خانوني عندما قلت ان الرب امرأة المراهقون . |
quando disse que o trabalho era difícil, referia-me a trabalhar para o Reddington. | Open Subtitles | عندما قلت ان العمل الجاد، وأنا يعني العمل من أجل Reddington. |
Eu estava errada quando disse que o legado da família Brooks é ter bebés fora do matrimónio. | Open Subtitles | كنت مخطئة عندما قلت ان ارث عائلة (بروكس) هو انجاب اطفال خارج نطاق الزوجية |