O meu pai não estava no seu juízo perfeito quando escreveu o segundo testamento. | Open Subtitles | أبي لم يكن عقله سليما عندما كتب الوصية الثانية |
Se descodificarmos isto, ficamos a saber exactamente, onde estava a vítima quando escreveu o recado. | Open Subtitles | نفكّ شفرة تلك، وسنكون قادرين على معرفة مكان ضحيتنا بالضبط عندما كتب تلك المُلاحظة. |
O Eurípedes tentou perceber isso quando escreveu a Medeia. | Open Subtitles | إيروبيديز " حاول أن يفهم ذلك " " عندما كتب رواية " ماديا |
Mozart tinha seis anos quando compôs a primeira ópera. | Open Subtitles | "موزارت" , كان في سن السادسة عندما كتب أول أوبرا له. وأنا في السابعة. |
Ele estava surdo quando compôs isto. | Open Subtitles | كان أصمّاً عندما كتب هذا. |
quando ele escreveu o nome nas suas costas, você sentiu? | Open Subtitles | وبهذه الطريقة عرفت رقمها انتظر ؟ تقصد عندما كتب على ظهرك |
No que toca à dor, o psicólogo Brock Bastian provavelmente disse-o melhor quando escreveu: "A dor é uma espécie de atalho para atingir a plenitude. | TED | والآن، بالنسبة للشعور بالألم، فإن عالم النفس "بروك باستشن" عبّر عن الأمر بشكل أفضل عندما كتب: "الألم طريق مختصر إلى اليقظة. |
O Ethan estava esquizofrénico quando escreveu isto. | Open Subtitles | كان (إيثان) مصاب بإنفصام الشخصية عندما كتب هذا |
- Então, Terry? Ele estava consciente quando escreveu isto? | Open Subtitles | أكان مؤهلاً حتى عندما كتب هذا |
"quando escreveu aquilo." | Open Subtitles | "عندما كتب هذا" |
Então, o que é que achamos que o autor quis dizer quando ele escreveu isto tudo. | Open Subtitles | في إعتقادكم ما كان قصد المؤلف ؟ عندما كتب هذا الكلام ؟ |
E quando ele escreveu o livro, foi como se voltasse a pensar só nele. | Open Subtitles | وبعد ذلك عندما كتب هذا الكتاب بدى أنه يُفكر في نفسه مرة آخرى |