A tua mãe perguntou o mesmo, Quando nasceste. | Open Subtitles | لقد سألتنى أمك هذا السؤال عندما ولدت أنت |
Não sei se sabes, Harry... mas Quando nasceste, o James e a Lily pediram-me que fosse teu padrinho. | Open Subtitles | عندما ولدت ماذا ؟ جيمس وليلي عهدوا بك الي اعلم هذا |
Vou dar-te o futuro que te prometi Quando nasceste. | Open Subtitles | سأعطيك المستقبل الذى وعدتك به عندما ولدت |
Eles inscreveram-no numa base de dados contra raptos quando nasceu. | Open Subtitles | والديك قاما بتسجيلك في قاعدة بيانات الاختطاف عندما ولدت |
quando ela nasceu, a primeira coisa que fez foi piscar-me o olho. | Open Subtitles | عندما ولدت ابنتى أول شىء فعلته,في لحظة ولادتها نظرت لى |
quando nasci, a minha mãe já estava internada no manicómio. | Open Subtitles | و عندما ولدت تم حجز والدتي في مصحة عقلية |
Portanto, quando eu nasci, penso que as expetativas em relação a mim eram relativamente elevadas. | TED | ولذلك عندما ولدت, التوقعات كانت نوعا ما عالية بالنسبة لي. |
- Vou dar-te o futuro que te prometi Quando nasceste. | Open Subtitles | سأمنحك المستقبل الذي وعدتك به عندما ولدت |
Este eras tu Quando nasceste um Earthbender, há duas vidas. | Open Subtitles | لقد كنت هذا أنت عندما ولدت كمتحكم بقوى الأرض, منذ قرنين مضو. |
- Quando nasceste, o hospital todo ficou com estrias? | Open Subtitles | عندما ولدت ، هل عانى جميع من في المشفى من علامات تمدد؟ |
Eu lembro-me, Dardo. Lembro-me Quando nasceste nestas montanhas. | Open Subtitles | أتذكر, يا دادو, عندما ولدت بهذه الجبال |
Ainda me lembro de Quando nasceste. Que desgosto deste ao teu pai. | Open Subtitles | أتذكر عندما ولدت والدك كان منزعجاً جداً |
Mas Quando nasceste... quando te segurei nas minhas mãos pela primeira vez... fiz uma promessa, nunca deixar acontecer com a minha filha o que me aconteceu. | Open Subtitles | و قد ضحيت حتى بسعادتي لكن عندما ولدت... وحملتك في بديي للمرة الأولى... |
Sabes o que te aconteceu Quando nasceste, Morgan? | Open Subtitles | هل تعرف ماذا حدث عندما ولدت مرجان ؟ |
Sim, quando nasceu a Virginia. | Open Subtitles | نعم ، انا أقلعت عنه "عندما ولدت "فيرجينا |
Creio que o dia mais feliz de todos, na realidade... foi quando nasceu a Bea. | Open Subtitles | .... اعتقد انه كان اسعد يوم ، حقاً "عندما ولدت "بي |
Parecia um hamster, quando nasceu. | Open Subtitles | بدت كالهامستر عندما ولدت. |
Pena que não tenha conseguido uma quando ela nasceu. | Open Subtitles | مؤسف جدا أنك لم تحصل على واحد عندما ولدت. |
A minha esposa e eu não estávamos com ela no hospital quando ela nasceu. | Open Subtitles | أنا وزوجتي لم نكن معها في المشفى عندما ولدت. |
quando nasci, a minha mãe diz que olhei em volta do quarto de hospital com um olhar que dizia: "Isto? Eu já fiz isto antes". | TED | عندما ولدت ، أمي قالت لي أني تطلعت حولي في غرفة المستشفى بنظرة تعبر على أنني كنت هنا من قبل |
quando nasci, em Singapura, que, na altura, em 1948, era uma pobre colónia britânica, tal como três quartos da humanidade, nessa época. vivi em extrema pobreza. | TED | عندما ولدت في سنغافورة التي كانت وقتها مستعمرة بريطانية فقيرة في 1948، جربت؛ كثلث البشر وقتها، الفقر المدقع |
"quando eu nasci na Coreia do Sul, eu era assim. | TED | عندما ولدت في كوريا الجنوبية، كانت بلدي في هذه الحالة. |
A minha mãe foi casada dez anos, mas ele foi-se embora quando eu nasci. | Open Subtitles | امي تزوجت لعشرة سنوات لكن هجرها والدي عندما ولدت |