ويكيبيديا

    "عنّي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de mim
        
    • me
        
    • minha
        
    • eu
        
    • comigo
        
    • por mim
        
    • de cima
        
    • a mim
        
    • meu respeito
        
    • Larga-me
        
    • sobre mim
        
    Seria bom que parassem de falar de mim nas minhas costas. Open Subtitles أتمنّى أن تتوقفوا يا رفاق عن التحدّث عنّي وراء ظهري
    Nunca mais fales de mim ou comigo novamente ou rebento-te toda. Open Subtitles لا تتحدثي عنّي أو تحدثيني و إلا سوف أركل مؤخرتك.
    Se esses ouvidos ouvirem alguém a falar de mim, essa pessoa morrerá. Open Subtitles إذا سمعت هذه الآذان ،أيّ شخص يتكلم عنّي ذلك الثرثار سيموت
    Pois toda razão conduz-me a pensar que minha senhora me ama. Open Subtitles وأغسل عنّي المعارف الوضعاء وسأكون حتى أصغر عروة عندي الرجل
    Não, eu estou a dizer que, nos últimos dias, houve muita conversa acerca de tu e eu ficarmos íntimos. Open Subtitles لا ، أنا أقول أنّه في اليومين الفائتة كان هناك الكثير من الحديث عنّي وعنك أننا مرتبطان
    Farei pior que isso se estiveres a escondê-lo de mim. Open Subtitles سأفعل أسوأ من ذلك إن كنتَ تمنع عنّي المال.
    Andam à nossa procura. Os meus pais jamais se esqueceriam de mim. Open Subtitles إنّهما يبحثان عنّا لا محالة من المستحبل بأن يتخلاّ والداي عنّي
    Esconde a morte dela de mim, a ressurreição de ti. Open Subtitles حيث أخفت عنّي نبأ موتها وأخفت عنك نبأ إحيائها.
    Devem ficar o mais longe que puderem de mim. Open Subtitles أعتقد أن عليكم جميعًا الابتعاد عنّي قدر المستطاع.
    Tive um contrato de consultoria que partilhei com um colega que é completamente diferente de mim. TED كان لدي عقد استشاري تشاركته مع أحد زملائي وهو مختلف عنّي إلى حد كبير
    Sou culpado de muita coisa, da maior parte do que dizem de mim. Open Subtitles أنامذنببالكثيرمنالأشياء، أغلب بما يقولونه عنّي
    No momento em que me largaram, começaram a recuperar. Open Subtitles لحظة ما استغنوا عنّي ارتفعت أسعار الأسهم مجدّداً
    Por isso é que os meus pais me abandonaram nesta lixeira. Open Subtitles و هذا سبب قيام والدي بالتخلي عنّي في هذه المزبلة
    Achas que me podes largar por te dar na tola. Open Subtitles تعتقدين أنكِ تستطيعي التخلي عنّي لأنكِ تريدي ذلك ؟
    Na cultura chinesa, era o responsável pela minha vida. Open Subtitles في الثقافة الصينيّة، لصرتَ مسؤولًا عنّي لبقيّة حياتي.
    Não há forma de sair do Quarter. Andam todos à minha procura. Open Subtitles محال أن أخرج خلسة من الحيّ، الجميع بحلول الآن يبحثون عنّي.
    Pois, eu sei que não podes, porque o fazes constantemente comigo. Open Subtitles بلى، أعلم أنّك لا يمكنك، لأنّك تدافعين عنّي طوال الوقت.
    O fulano cego, que não conduz, não fala por mim. Open Subtitles الرجُل الأعمى الذي لا يقود لن يتحد بالنيابة عنّي
    Quero dizer, sei que vou ficar aqui durante uns tempos, mas sinto-me como se um enorme peso me tivesse saído de cima. Open Subtitles ،أعني، أعرف بأنني عالقة هنا لفترة لكنني أشعر بأنه قد انزاح عنّي 1000 باوند من الهَمّ
    Não há nada que possa negar-te se não te negares a mim. Open Subtitles ليس من شيءٍ قد أحرمكِ منه، ما لم تتمنّعي عنّي.
    Quando virem isto, já leram muitas coisas a meu respeito. Open Subtitles في وقت مشاهدتكم لهذا، ستكونون قد قرأتم الكثير عنّي.
    Larga-me, Tyson! Larga-me! Larga! Open Subtitles إبتعد عنّي يا تايسون إبتعد عني، إبتعد
    Umas coisas que também precisas de aprender sobre mim. Open Subtitles وهنالك بعض الأشياء يجب أن تعرفها عنّي أيضاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد