ويكيبيديا

    "عن الكذب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de mentir
        
    • de mentiras
        
    • de mentires
        
    • de me mentir
        
    • com essa mentira
        
    • me mintas
        
    • sobre mentir
        
    • sobre mentiras
        
    - Pare de mentir, seu negão burro... - Você é que... Open Subtitles كف عن الكذب ياذا الرأس السميك من أكل ذرة الخبز
    Se foi um acidente, têm de parar de mentir. Open Subtitles إذا كانت حادثة عليكما التوقف عن الكذب بشأنها
    Hanna, deixámos de mentir um ao outro há muito tempo, certo? Open Subtitles هنا لقد توقفنا عن الكذب عن بعضنا منذ وقت طويل
    Não acha que é hora de parar de mentir a mim mesmo sobre quem sou? Open Subtitles ألا تعتقدين أنه حان الوقت أن أتوقف عن الكذب على نفسي عن كينونتي ؟
    Devíamos trazer isto à superfície e parar de mentir um ao outro. Open Subtitles يجب أن يكون معلن ونتوقف عن الكذب على أنفسنا
    O que estou a dizer é que, os pretos tem de parar de mentir. Open Subtitles ما اريد قوله ، ان على الناس السود ان يكفوا عن الكذب
    - Eu pago-te de volta... - Pára de mentir, não posso. Open Subtitles سأرد لكي كل هذا توقف عن الكذب, لا استطيع
    Pára de mentir. Para de ser manipuladora. Basta seres mais simpática. Open Subtitles توقفي عن الكذب , توقفي عن التلاعب , فقط كوني ألطف
    Mas a atenção é tão boa que eles não conseguem parar de mentir. Open Subtitles لكن يفرحون بالرعاية فيعجزون عن التوقف عن الكذب
    Sabes, um dia terás de parar de mentir... e terás de ser tu própria. Open Subtitles أتعرفين ؟ ، يوماً ما ستتوقفين عن الكذب و تكونين على طبيعتك و حسب
    Até parar de mentir, não é minha testemunha e não é problema meu. Open Subtitles لحين أن تتوقفى عن الكذب, لستِ شاهدتى، ولستِ مشكلتى
    Está na minha frente. Estou vendo o que andou fazendo. Pare de mentir. Open Subtitles انها هنا امامي , استطيع ان ارى ما الذي تفعله توقف عن الكذب
    Queremos ajudar-te mas não podemos fazer nada até que deixes de mentir a ti própria. Open Subtitles نريد مساعدتك, لكن لا يوجد شيء بيدنا حتى تتوقفي عن الكذب على نفسك
    Se nos deixar fazer um teste poderíamos parar de te tratar, ou você poderia parar de mentir. Open Subtitles لو سمحتَ لنا بإجراءِ الفحص، لتوقّفنا عن علاجك أو يمكنكَ التوقُّفُ عن الكذب
    Não fui totalmente sincero mas é diferente de mentir. Open Subtitles أسمعي , صحيح لم أكن صادقاً تماماً معكِ ولكن هذا مختلف عن الكذب
    Pára de mentir. Quando foste à porta, disseste às nove. Open Subtitles كفي عن الكذب فأنتِ قلتِ أنه سيعود في التاسعه حينما فتحتي الباب لنا
    Com algumas pessoas é mais fácil dizer quando param de mentir do que quando começam. Open Subtitles اتعلمين ، انه عند بعض الناس يبدو من الاسهل اكتشاف كذبهم عندما يتوقفون عن الكذب اكثر مما يبدو الأمر عندما يبدأون به
    Tu deixas-te de mentiras e eu farei o mesmo. Open Subtitles إذا توقفت عن الكذب، سأتوقف أنا عن الكذب.
    - Para de mentires a ti mesmo, Richard. Open Subtitles -كفّ عن الكذب على نفسك "رتشارد ".
    Este miúdo não pára de me mentir. Portas-te como se tivesses 6 anos. Open Subtitles هذا الفتى لن يكف عن الكذب علي مازلت تتصرف وكأنك في السادسة من عمرك
    Ele deveria parar com essa mentira. Open Subtitles يجب أن تتوقف عن الكذب.
    Por favor, não me mintas. Open Subtitles لذلك ارجوكِ توقفي عن الكذب عليّ
    Mas, como alguém que sabe de algumas coisas sobre mentir à pessoa que amamos, quanto mais cedo lhe disseres a verdade, melhor. Open Subtitles ‫ولكن بصفتك شخصاً يعرف القليل ‫عن الأمور عن الكذب ‫على الشخص الذي تحبه ‫كلما تسرع في قول الأمور بصراحة ‫يكون أفضل
    Eu digo-te sobre mentiras. Open Subtitles ساخبرك عن الكذب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد