- Pare de mentir, seu negão burro... - Você é que... | Open Subtitles | كف عن الكذب ياذا الرأس السميك من أكل ذرة الخبز |
Se foi um acidente, têm de parar de mentir. | Open Subtitles | إذا كانت حادثة عليكما التوقف عن الكذب بشأنها |
Hanna, deixámos de mentir um ao outro há muito tempo, certo? | Open Subtitles | هنا لقد توقفنا عن الكذب عن بعضنا منذ وقت طويل |
Não acha que é hora de parar de mentir a mim mesmo sobre quem sou? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أنه حان الوقت أن أتوقف عن الكذب على نفسي عن كينونتي ؟ |
Devíamos trazer isto à superfície e parar de mentir um ao outro. | Open Subtitles | يجب أن يكون معلن ونتوقف عن الكذب على أنفسنا |
O que estou a dizer é que, os pretos tem de parar de mentir. | Open Subtitles | ما اريد قوله ، ان على الناس السود ان يكفوا عن الكذب |
- Eu pago-te de volta... - Pára de mentir, não posso. | Open Subtitles | سأرد لكي كل هذا توقف عن الكذب, لا استطيع |
Pára de mentir. Para de ser manipuladora. Basta seres mais simpática. | Open Subtitles | توقفي عن الكذب , توقفي عن التلاعب , فقط كوني ألطف |
Mas a atenção é tão boa que eles não conseguem parar de mentir. | Open Subtitles | لكن يفرحون بالرعاية فيعجزون عن التوقف عن الكذب |
Sabes, um dia terás de parar de mentir... e terás de ser tu própria. | Open Subtitles | أتعرفين ؟ ، يوماً ما ستتوقفين عن الكذب و تكونين على طبيعتك و حسب |
Até parar de mentir, não é minha testemunha e não é problema meu. | Open Subtitles | لحين أن تتوقفى عن الكذب, لستِ شاهدتى، ولستِ مشكلتى |
Está na minha frente. Estou vendo o que andou fazendo. Pare de mentir. | Open Subtitles | انها هنا امامي , استطيع ان ارى ما الذي تفعله توقف عن الكذب |
Queremos ajudar-te mas não podemos fazer nada até que deixes de mentir a ti própria. | Open Subtitles | نريد مساعدتك, لكن لا يوجد شيء بيدنا حتى تتوقفي عن الكذب على نفسك |
Se nos deixar fazer um teste poderíamos parar de te tratar, ou você poderia parar de mentir. | Open Subtitles | لو سمحتَ لنا بإجراءِ الفحص، لتوقّفنا عن علاجك أو يمكنكَ التوقُّفُ عن الكذب |
Não fui totalmente sincero mas é diferente de mentir. | Open Subtitles | أسمعي , صحيح لم أكن صادقاً تماماً معكِ ولكن هذا مختلف عن الكذب |
Pára de mentir. Quando foste à porta, disseste às nove. | Open Subtitles | كفي عن الكذب فأنتِ قلتِ أنه سيعود في التاسعه حينما فتحتي الباب لنا |
Com algumas pessoas é mais fácil dizer quando param de mentir do que quando começam. | Open Subtitles | اتعلمين ، انه عند بعض الناس يبدو من الاسهل اكتشاف كذبهم عندما يتوقفون عن الكذب اكثر مما يبدو الأمر عندما يبدأون به |
Tu deixas-te de mentiras e eu farei o mesmo. | Open Subtitles | إذا توقفت عن الكذب، سأتوقف أنا عن الكذب. |
- Para de mentires a ti mesmo, Richard. | Open Subtitles | -كفّ عن الكذب على نفسك "رتشارد ". |
Este miúdo não pára de me mentir. Portas-te como se tivesses 6 anos. | Open Subtitles | هذا الفتى لن يكف عن الكذب علي مازلت تتصرف وكأنك في السادسة من عمرك |
Ele deveria parar com essa mentira. | Open Subtitles | يجب أن تتوقف عن الكذب. |
Por favor, não me mintas. | Open Subtitles | لذلك ارجوكِ توقفي عن الكذب عليّ |
Mas, como alguém que sabe de algumas coisas sobre mentir à pessoa que amamos, quanto mais cedo lhe disseres a verdade, melhor. | Open Subtitles | ولكن بصفتك شخصاً يعرف القليل عن الأمور عن الكذب على الشخص الذي تحبه كلما تسرع في قول الأمور بصراحة يكون أفضل |
Eu digo-te sobre mentiras. | Open Subtitles | ساخبرك عن الكذب |