ويكيبيديا

    "عن الناس" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • as pessoas
        
    • de pessoas
        
    • sobre pessoas
        
    • das pessoas
        
    • às pessoas
        
    Talvez que, no que diz respeito às questões grandes, importantes, não exista substituto para as pessoas interagirem genuinamente entre si. TED ربما عندما يتعلق الأمر بالأسئلة الكبيرة والمهمة، ليس هناك بديل عن الناس الذين يتفاعلون حقا مع بعضهم البعض.
    Está bem, que tal as pessoas que não têm filhos? Open Subtitles حسنا ، ماذا عن الناس الذين ليس عندهم أطفال؟
    Não abandono as pessoas quando elas precisam de ajuda. Open Subtitles أنا لا أتخلى عن الناس عندما يحتاجون المساعدة
    O Kyle está com falta de pessoas em quem pode confiar. Open Subtitles كايل يجب ان يبتعد عن الناس الذين لايستطيع الثقة بهم
    Falo de pessoas que fizeram do seu país um caos, tornando-o inabitável. Open Subtitles أنا أتحدث عن الناس من يعبث بأمان دولته هذا لا يصدق
    Estou a fazer uma reportagem sobre pessoas que... usam camisolas. Open Subtitles أقوم بكتابة قصة عن الناس التي .. ترتدي سترات
    Nem mesmo tem que saber alguma coisa das pessoas que estão ajulgar. Open Subtitles حتى أنكم لا تعرفون أي شيء عن الناس الذين تحكمون عليهم
    E quanto às pessoas nos edifícios entre vocês e o vosso destino? TED لكن ماذا عن الناس في المباني التي تحول بينك وبين وجهتك؟
    Nem fazes ideia das coisas sujas que sei sobre as pessoas. Open Subtitles لا فكرة لديكِ عن كمية القذارة التي أعرفها عن الناس.
    Podemos aprender algo novo sobre as pessoas a jogar "Verdade ou consequência". Open Subtitles بإمكانك دائما معرفة شيء جديد عن الناس من خلال هذه اللعبة.
    Eu costumava ter uma opinião positiva do mundo, sobre as pessoas. Open Subtitles أعتدت على أن تكون لدي نظرة إيجابية للعالم عن الناس
    Há aqui uma aldeia. E as pessoas que vivem ali? Open Subtitles يوجد قرية هنا، ماذا عن الناس الذين يعيشون هناك؟
    Prometem que tornarão o nosso mundo grandioso novamente, só que não sabem nada sobre as pessoas que tornam este mundo grandioso. Open Subtitles انهم يعدون بأن يجعلوا عالمنا عظيما مجدداً ومع ذلك لا يعرفون شيئا عن الناس الذين يجعلون هذا العالم عظيما
    Olá. Gostaria de falar um pouco sobre as pessoas que fazem as coisas que usamos todos os dias: os nossos sapatos, malas, computadores e telemóveis. TED مرحبا. اود ان أتكلم قليلا عن الناس الذين يصنعون الأشياء التي نستعملها كل يوم: أحذيتنا، حقائبنا، حواسبنا و الجوالات.
    Estávamos a perder as notícias sobre o Iraque, sobre as pessoas que lá vivem, e sobre o que lhes estava a acontecer sob o peso da guerra. TED كنا نفتقر إلى قصص عن العراق، عن الناس الذين يعيشون هناك، وما كان يحدث لهم تحت وطأة الحرب.
    E será que estamos a falar apenas de pessoas aqui nos EUA e Canadá? TED وهل نتكلم عن الناس هنا فقط في الولايات المتحدة الأمريكية وكندا؟
    Está a falar de pessoas que, no resto, estão bem preparadas para os estudos universitários. TED ويتحدث عن الناس الذين هم على خلاف ذلك معدين جيدا للدراسة في الجامعة.
    Para concluir, eu gostaria de dizer, vocês talvez pensem que estes projectos são sobre ratos, mas no fim são sobre pessoas. TED وفي الختام ، أود أن أقول في الواقع، قد تعتقد أن هذه المشاريع حول الجرذان، ولكن في النهاية هي عن الناس.
    Outro exemplo rápido sobre deteção. Não é sobre pessoas, mas sobre coisas que usamos e consumimos. TED مثال سريع آخر حول الحسية المثال ليس عن الناس ، بل عن الأشياء التي نستخدمها و نستهلكها.
    E está sempre a gabar-se das pessoas famosas que conheceu. Open Subtitles وهي تتفاخر دائماً بالحديث عن الناس المشهورين الذين تقابلهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد