ويكيبيديا

    "عن مدى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • o quanto
        
    • do quanto
        
    • do quão
        
    • de quão
        
    • sobre como
        
    • sobre o quão
        
    • de quanto
        
    • dizer que
        
    • Por muito
        
    • como isto é
        
    • de como são
        
    • desejar a imensidão
        
    Nem lhe sei dizer o quanto lamento tudo o que aconteceu. Open Subtitles لا أستطيع أن أعبر لك عن مدى أسفى لما حدث
    E para provar a todos o quanto o banco estava vulnerável Open Subtitles و لأثبت ذلك للجميع عن مدى ضعف نظام الأمن للبنك
    Não fazes ideia do quanto os lobisomens são perigosos. Open Subtitles ليست لديكِ أدنى فكرة عن مدى خطورة المستذئبين
    As pessoas não fazem ideia do quão pequenos somos. Somos apenas alguns tipos numa sala de chat. Open Subtitles ليس للناس أية فكرة عن مدى صغر مكتبنا نحن بضعة أشخاص فقط في غرفة الدردشة
    Certo, preciso que vejam este filme... e dêem a vossa opinião sincera de quão mau eu sou. Open Subtitles أحتاجكم يا رفاق أن تشاهدوا هذا الشريط وتعطوننى رأيكم الصريح عن مدى سوء شكلى فيه
    Estávamos apenas a comentar sobre como este ano tem sido muito importante para a saúde e para o cinema. Open Subtitles لقد كنا نتحدث عن مدى خطورة هذه السنة على الجانب الصحي ، و على صعيد الإنتاج السينمائي
    olhando para as semelhanças. Assim, as pessoas estavam a olhar para estes e a discutirem sobre o quão diferentes eles eram. TED إذاً كان الناس ينظرون اليها وكانوا يتحدثون عن مدى اختلافها
    Cristo, não preciso de te dizer o quanto és incrível. Open Subtitles يا مسيجبن , لا حاجة لإخبارك عن مدى روعتك
    Tudo o que fazes é falar sobre o quanto gostas dele. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو التحدث عن مدى إهتمامكِ بهِ
    Não posso dizer o quanto aprecio esta oportunidade de dizer-lhes uma coisa, que já está muito atrasada. Open Subtitles لا يمكنني التعبير عن مدى سروري بهذه الفرصة كي أقول لكم جميعًا كلمة طال انتظارها
    Tem que me ajudar. Não faz ideia do quanto esta rapariga é inteligente. Open Subtitles عليكِ أن تساعدينني ليس لديك فكرة عن مدى ذكاء هذه الفتاة
    e desrespeitoso falar sobre quão boa é a irmã de outra pessoa qualquer independentemente do quanto lhe queiras saltar para cima. Open Subtitles و بعيد عن الاحترام ان تتحدث . عن مدى اثارة شقيقة شخص اخر . على الرغم رغبتك الكبيرة بان تعطيها لها
    Tem ideia do quanto trabalhei para o conseguir? Open Subtitles ألديك أية فكرة عن مدى المجهود الذي بذلته للحصول على هذه المنحة؟
    Temos de dizer a todos. Temos de lembrá-los do quão bom é. Open Subtitles يجب أن نذكر الجميع يجب ان نخبر الجميع عن مدى جودة ذلك
    Pelo aspecto, não faz ideia do quão perto esteve. Open Subtitles بالنظر إلى هيئته فإنّه لا يملك أدنى فكرة عن مدى قربه للخطر
    Está por fora, detective. Não tem ideia do quão profundo isto é. Open Subtitles أنتِ خارج عملكِ الآن ، أيّتها المحققة لا فكرة لديكِ عن مدى عمق هذا
    Não há um estudo que afirma que os pais devem ficar juntos, independentemente de quão infelizes sejam, pois é melhor para os filhos? Open Subtitles أليس هنالك كتاب كامل حول كيف على الأهل أن يبقوا سوياً بغض النظر عن مدى سعادتهم وفي النهاية الأفضل يكون للأطفال؟
    Pois, talvez tenha mentido, na última vez que conversámos, a respeito de quão depressa estou a definhar. Open Subtitles أجل، ربما كذبت في المرة الأخيرة عندما تحدثنا عن مدى سرعة شيخوختي، آسف حيال ذلك
    E para nos pormos de acordo sobre como isso é diferente da maneira como nos orientamos, fechem os olhos por instantes e apontem para sudeste. TED ودعونا نتفق عن مدى اختلاف ذلك عن طريقتنا، أريدكم أن تغلقوا أعينكم لثانية وتُشيروا للجنوب الشرقي.
    Eu já escrevi sobre o quão cruciais são as redes sociais TED لقد كتبت عن مدى أهمية شبكات التواصل الاجتماعي في حركاتنا الاجتماعية.
    Já estamos a causar a histeria em massa. Nao fazes ideia de quanto caos isto pode causar. Open Subtitles لقد سبق أن سبب الهستيريا الجماعية ألديك أي فكرة عن مدى الفوضى الذي سيسببه هذا
    Vão posicionar-se e dizer que somos maléficos e tentarão retaliar. Open Subtitles سيتخذون موقفا ويتبجحون عن مدى شرنا ويحاولون الانتقام منا
    Por muito sujo que seja o negócio, queremos fazê-lo bem. Open Subtitles بغضّ النظر عن مدى قذارة العمل، أجيديه وابرزي فيه.
    Não é nesta altura que me dizes como isto é importante? Open Subtitles ألا يفترض بك أن تخبرني الآن عن مدى أهميّة المسألة؟
    Embora só agora comecemos a explorar o enorme desconhecido dos intestinos, já temos uma visão de como são fundamentais os microbiomas para a saúde digestiva. TED بينما نبدأ في استكشاف البرية الشاسعة داخل الأمعاء حصلنا بالفعل على لمحة عن مدى أهمية الميكروبيوم لصحة الهضم.
    Enquanto cientista e professor, gosto de parafrasear isto para mostrar que nós cientistas precisamos de ensinar aos nossos alunos a desejar a imensidão sem fim do mar que é a nossa ignorância. TED كعالِم و معلّم، أودّ أن أوضح أنّنا نحن العلماء علينا تعليم طلابنا عن مدى ضخامة البحر اللامتناهية هذا هو ما نجهله بالفعل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد