ويكيبيديا

    "عيناه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • os olhos dele
        
    • seus olhos
        
    • olho
        
    • dos olhos
        
    • Tem os olhos
        
    • nos olhos
        
    • de olhos
        
    • olhar dele
        
    os olhos dele pareciam duas bolas amarelas dentro de órbitas vazias. Open Subtitles كانت عيناه كبقعتين ضئيلتين مضيئتين داخل الفراغ العميق في جمجته
    É como se os olhos dele seguissem a todos na loja. Open Subtitles إنه كما لو أن عيناه تتبع كل شخص في المتجر
    Já notaste que os olhos dele nos seguem quando nos movemos? Open Subtitles ألمْ يسبق أن لاحظت كيف أنّ عيناه تتبعك عندما تتحرّك؟
    - Não. Aconteceu algo estranho nos seus olhos por uns instantes. Open Subtitles كلا، أجل، أعني، ثمة شيء غريب حدث في عيناه لوهلة
    Os seus olhos estavam fechados, mas ele sabia que eu estava lá. TED كانت عيناه مقفلتين لكنه كان يدري بوجودي.
    Há um ciclope que ficou assim porque deu um olho para ver o futuro. Open Subtitles لقد كان به رجلاً لقد باع إحدى عيناه ليرى المستقبل
    E os olhos dele parecem um demónio a sonhar e a luz que ele manda atira com a sua sombra no chão Open Subtitles وبدت عيناه كأنهما لشيطان يحلم ويظهر المصباح ظله على الأرض
    Veja se os olhos dele vos convencem. Open Subtitles انظر ي مإذا ماكانت عيناه تقنعاك بالحقيقة
    - Eu sei isso. Portanto terás de ser os olhos dele durante estas últimas semanas. Open Subtitles و لكن عليكِ أن تكوني عيناه في الأسبوعان القادمان
    E ao apagarem-se os olhos dele o inferno para onde o mando parecerá um Paraíso depois do que lhe fiz. Open Subtitles وعندما تموت عيناه ، الجحيم الذي سأرسله إليه سيكون بمثابة الجنة بالنسبة له عندما أنتهى منه
    Mas durante quase toda a noite, observava os olhos dele, os lábios... e o rosto dele. Open Subtitles و لكن في معظم الليل راقبت عيناه و شفتاه و وجهه
    Quando você se virou, os olhos dele estavam nivelados com os seus? Open Subtitles عندما استدرت هل كانت عيناه في مستوي بصرك؟
    Fisicamente, os olhos dele estão bons. O problema restringe-se apenas ao cérebro. Open Subtitles عيناه بخير فيزيائياً المشكلة معزولة بمخه
    Confortar o homem doente antes de ele morresse e fecha os olhos dele. Open Subtitles لتريحي الرجل المريض قبل أن يموت ويغلق عيناه
    Os seus olhos são como punhais negros e ante eles todos os homens tremem. Open Subtitles و هو يقول ، هذا صحيح ان عيناه مثل الخناجر السوداء و كل الرجال يخشونها
    Nunca vi seus olhos... que talvez eram os da sua mãe... e só vi sua corcunda e todo o mal que lhe fiz. Open Subtitles لم أرى عيناه والتي قد تكون نفس عيون أمه كنت أرى فقط سنامه والألم الذي سببته له
    Os seus olhos são de um intenso azul e flamejam como bolas de fogo". Open Subtitles عيناه كانت زرقاء عميقه وكأنها تشتعل نارا
    O seu jornalismo estava no seu melhor quando aquele olho frio dele, era informado pelo calor da sua empatia e através do texto, que amplificava as imagens que se podiam ver. Open Subtitles عندما تمتزج عيناه الباردتين بعاطفته الدافئة الذي يضخم الصورة التي يلتقطها
    Acho que devemos tirar vantagem dos olhos azuis, do seu sorriso... Open Subtitles أظن بأنه يجب علينا ان نستغل ابتسامته و عيناه الزرقاوتان
    Está no sofá. Tem os olhos revirados. Open Subtitles ممددٌ على الأريكة ، عيناه إلتفّت إلى خلف رأسه
    "Enquanto fugia com os ténis, tinha lágrimas nos olhos. TED عندما انتزعت الحزاء من رجلي. كانت هناك دموعاً في عيناه.
    Sei que, quando morreu, foi de olhos fechados e de coração aberto. Open Subtitles أنا أعلم أنه عندما مات .. كانت عيناه مغلقتان .. وقلبه منشرح
    O que quer que fosse, o olhar dele era medonho... os olhos a brilhar como os de um maníaco... os lábios repuxados, e os dentes bem cerrados... a respiração forte e rápida. Open Subtitles لا يهم ماذا كان ذلك إنما شكل وجهه كان مخيفا عيناه كانتا تلمعان وشفتاه منكمشتان وأسنانه حادة أنفاسه ثقيلة وسريعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد