Graças às manobras financeiras inteligentes do Michael, ele está cheio de dividas. | Open Subtitles | بفضل مناورة مايكل المالية الذكية فقد وجد نفسه غارق في الدًّيْن |
- Estou aqui cheio de trabalho. Não me largam até eu ter essas avaliações de combate... | Open Subtitles | أنا غارق في هذهـ الأوراق وهم يسيرون على مؤخرتي من أجل تقاييم القتال, هذا المركز هو |
O oficial de justiça veio a correr. Parece que estou afundado em dívidas. | Open Subtitles | لقد اتي وكيل المزرعة من الواضح انني غارق في الديون |
Encontraram um barco afundado, e dentro dele sete corpos. | Open Subtitles | تم إيجاد قارب غارق مع 7 جثث بداخله |
Estou atolado em merda. É esse o problema. | Open Subtitles | أنا غارق في القذارة حتى مؤخرتي هذا هو الخطب |
Quando chegaram para socorrer estava afogado no próprio sangue. | Open Subtitles | بعد فترة جاء شخص و وجده غارق في دمه |
Meus amigos são perdedores, o meu tio tenta baptizar-me enquanto durmo, e estou encharcado nos fluidos do meu primo. | Open Subtitles | عمي يحاول تحويلي لمتدين اثناء نومي وأنا غارق ببول ابن عمي |
Petrónio, perdoa-me se te tenho ignorado, mas tenho estado mergulhado no meu génio como nunca. | Open Subtitles | لقد إفتقدتك أيها المقدس إغفر لى إذا كنت قد أهنتك إننى غارق فى عبقريتى |
Ele está metido num belo sarilho e precisamos que fale com ele. | Open Subtitles | إنه غارق فى المشاكل نحن سنحتاجكِ لتتكلمى معه |
Está nessas caixas ali, mas estou atarefado aqui. | Open Subtitles | هي في كل تلك الصناديق هناك لكن غارق هنا نوعاً ما |
Ele matou meu pai de ventre cheio... com seus crimes no auge do viço... e quem sabe como os terá de expiar? | Open Subtitles | لقد قتل أبي وهو غارق في خطاياه وبأعماله السيئة أرسله إلى الجحيم ولكن من ذا الذي يعلم ما في الغيب ؟ |
É possível acharmos o seu marido cheio de pout-pourris investindo em coisas. | Open Subtitles | ممكن أن نجد زوجك غارق بالأوراق المعطرة و يستثمر .. |
Gémeas de seis anos à frente de um elevador cheio de sangue. | Open Subtitles | توأم كل منهما بالسادسة أمام مصعد غارق بالدماء |
Estou a criar uma vida bancária que ele está afundado em dívidas. | Open Subtitles | أنا أُنشيء له مستندات تدل على أنه كان غارق في سداد الفواتير والديون |
Dispara-se sobre o objectivo até o objectivo estar afundado. | Open Subtitles | تطلق على الهدف حتى الهدف غارق. |
É difícil de dizer, o corpo foi afundado. | Open Subtitles | حسنا، من الصعب القول الجسد كان غارق |
Para alguém atolado em dívidas a indeminização do seguro é muito atrativa | Open Subtitles | كما تعلمون رجل مثل هذا تعرفون غارق بالديون حتى رأسه فيصبح عقد التأمين لديه جذاب جداً |
DSM-5 indica esquizofrenia paranóica, mas esse trabalho está atolado de controversas. | Open Subtitles | دليل تشخيص الاضطرابات النفسية ،يشير إلى فصام جنون العظمة لكنّ هذا الدليل غارق في الخلافات |
Lá porque não estou atolado em dividas, isso faz de mim um risco? | Open Subtitles | أوه, لأنّني, لست غارق حتى عنقي في الديون، هذا يجعلني مُعرّض لمخاطر الائتمان؟ |
Ninguém questiona o porquê de mais um homem cubano afogado, ou mulher | Open Subtitles | لا أحد يشكّك في رجل كوبيّ غارق آخر أو امرأة... |
Mas húmida como tudo.. Acabei de chegar e já estou encharcado. | Open Subtitles | المكان رطبٌ هنا كالجحيم لقد وصلتُ لتوي وها أنا غارق بالعرق |
O meu coração está mergulhado na dor... | Open Subtitles | قلبي غارق في الألم |
E o teu irmãozinho Vincent está lá metido até à ponta dos cabelos graças ao teu primo Joey. | Open Subtitles | و أخوك الصغير غارق لعينيه بفضل ابن عمك جوي |
Estive atarefado. | Open Subtitles | الأمر فقط أني غارق |