Sim, mas não há janela do quarto duma pobre coitada. | Open Subtitles | نعم، لَيسَ خارج بَعْض إمرأةِ الفقيرةِ نافذة غرفةِ نوم. |
Às vezes, após um parto muito difícil, ela fecha-se no quarto... e consigo ouvi-la chorar, como se estivesse a sofrer muito. | Open Subtitles | أحياناً بعد ولادة صعبة جداً، تَقْفلُ نفسها في غرفةِ نومها، وأنا يُمْكِنُ أَنْ أَسْمعَ النَشيج، مثله كُلّ يَآْذي كثيراً. |
Por que não vai comigo ao quarto das cadelas? | Open Subtitles | لمادا لا تَذْهبُ مَعي إلى غرفةِ الكلابِ النسائيةِ؟ |
Estou indo à sala de reuniões para ver o comité financeiro. | Open Subtitles | إسمعْ، أَنا ذاهِب إلى غرفةِ مجلس الادارة لرُؤية اللجنةِ الماليةَ. |
Espero que não penses arrumar a sala de estar. | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّك لا تَعتقدُ حول تنظيف غرفةِ الجلوس. |
Nem olhei para o quarto do Will quando cheguei do trabalho ontem à noite. Não fui vê-lo. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُشاهدْ حتى في غرفةِ الإرادةِ ليلة أمس عندما وَصلتُ إلى البيت مِنْ العملِ. |
Sei que o conhece, porque achamos o seu cartão no quarto dele. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّك تَعْرفُه، لأن وَجدنَا كَ بطاقة العمل في غرفةِ نومه. |
Tu estás na Europa, e eu estou no meu quarto. | Open Subtitles | حصلت على رحلة لأوروبا أيمي، وأَنا في غرفةِ نومي. |
Então, és só um estranho a passear no meu quarto de noite? | Open Subtitles | إذاً, أنت مجردُ رجلٍ غريب تتلصص على غرفةِ نومي أثناء الليل؟ |
Pode começar por pôr aqueles baús no meu quarto. | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ تَبْدأَ بوَضْع تلك الصَناديقِ في غرفةِ نومي. |
É porque eu fui ao quarto de Carol em vez de ir ao dela. | Open Subtitles | الذي لأن أُذْهَبُ إلى غرفةِ كارول بدلاً مِنْ لها. |
Desta vez, ela conduziu-a directamente a Sir Stephen, que estaria num quarto que a ela lhe era desconhecido. | Open Subtitles | الآن هي أُتخِذتْ مباشرة إلى السّيرِ ستيفن في غرفةِ مجهولةِ |
Nunca esteve no nosso quarto, pois não? | Open Subtitles | أنت ما كُنْتَ في غرفةِ نومنا، أليس كذلك؟ |
Pai, reparei que o Percodan saiu do quarto da mãe. | Open Subtitles | الأَبّ , انا لاحظَ Prcodn كَانَ خارج غرفةِ الأمِّ. |
Temos de começar a tirar algumas destas coisas da sala. | Open Subtitles | لابد أن نخرج هذه الأشياء إلى خارج غرفةِ الجلوس. |
Parece que a sala não foi a única coisa que ela remodelou. | Open Subtitles | يَنْظرُ مثل تلك غرفةِ الجلوس لَيسَ الشيءَ الوحيدَ هي مُشَكَّلةُ ثانيةً. |
Pensei que os alunos não pudessem entrar na sala dos professores. | Open Subtitles | أظن بان الطلاب غير مسموح لهم في غرفةِ جلوس المعلمين. |
Provavelmente foi esfaqueada na sala de estar e depois levada para o sótão, onde continuou a sangrar até morrer. | Open Subtitles | طَعنتْ من المحتمل في غرفةِ الجلوس وبعد ذلك إنتقلَ إلى الغرفة العلويةِ حيث واصلتْ النَزْف حتى ماتتْ. |
Talvez eu consiga cancelar os sistemas primários da sala de controle. | Open Subtitles | قَدْ أَكُونُ قادره على تَجَاوُز الأنظمةِ الأساسيةِ مِنْ غرفةِ التحكم |
Estou na cave a aproximar-me da sala do servidor. | Open Subtitles | المسمار: أَنا في السردابِ ويَقتربُ مِنْ غرفةِ الخادمَ. |
Lixaram-me à grande na selecção dos quartos! | Open Subtitles | واو لقد خدعوني بإختيارِ غرفةِ النوم القديمِة |
Eu vou para o banheiro feminino. Onde é mesmo? | Open Subtitles | سَأَذْهبُ إلى غرفةِ السيداتَ أين هو ثانيةً؟ |
Podes tirar uma fotografia e enviá-la para a Central? | Open Subtitles | هل يمكننا إلتقاطُ صورةً له وإرسالها إلى غرفةِ العملياتِ السرية؟ |