Nessa noite, quando a lua sobe por detrás da montanha e aparece no cume, um ramo de cedro perto do cume escondia a lua. | Open Subtitles | بالوقت الظلام , عندما نعبر خلال طريق الجبال القمر يرتفع الى الاعلى من بين الجبال غصن من شجرة الارز تظهر لتغطي القمر |
Amaldiçoado como um velho ramo de nogueira nu que só serve para queimar. | Open Subtitles | ملعون مثل غصن الهيكري العارية القديمة لا يصلح إلا للحرق. |
Não acredito que tenha vindo trazer um ramo de oliveira. | Open Subtitles | أجد صعوبة فى تصديق أنك قد جئت حاملة غصن الزيتون للسلام |
Se estás assim com tanta pressa, podias baixar uma corda, ou um galho, ou alguma coisa que ajude. | Open Subtitles | اذا كنت مستعجلا بهذا الشكل يمكنك أن تدلى حبلا أو غصن شجره أو أبحث عن شئ نافع تفعله |
Se pudesse tocar todas as pedras, se pudesse respirar em todos os ramos, eles levantar-se-iam e seguir-me-iam! | Open Subtitles | لو أستطعت أن ألمس كل حجر أن أرتاح فوق كل غصن لقامت و أتبعتني |
Estás a falar com um dente-de-leão. | Open Subtitles | أنت تتحدث إلى غصن هندباء هذا لا يبدو جيداً |
Bem, "quando o ramo se parte, o berço cai", e tem caído aqui. | Open Subtitles | حسناً, عندما ينكسر غصن الشجرة يسقط المهد وهذا المهد قد سقط هنا |
Qualquer tentativa de o puxar, lhe partiria o pé como um ramo. | Open Subtitles | لذا أية محاولة لجذبه قد تسحقه مثل غصن الشجرة. |
Às vezes, depois de morder um, os mosquitos aterravam num ramo de uma árvore e ficavam presos na seiva. | Open Subtitles | كان البعوض يحط على غصن شجرة ويعلق فى نسغها |
Então ele disse "Enganei-me, existe um ramo de cada lado". | Open Subtitles | لا , انا كنت مخطئا لقد كان هناك غصن بالجهتين |
Ou o ramo de oliveira seria partido por pica-paus de desconfiança? | Open Subtitles | أم هل سيمزق نقارو الخشب الهدامون غصن السلام؟ |
Voltarias ao ramo mais alto e levarias a tua amada novamente sob a tua asa. | Open Subtitles | سوف تطير إلى أعلى غصن وسوف تنزل السيدة التي تحبها تحت جناحك |
Quero que ofereças um ramo de oliveira à nova Fonte. | Open Subtitles | أريدك أن تقدم المصدر الجديد غصن الزيتون. |
O pobre miúdo assustou-se por um ramo. | Open Subtitles | نائبي اوصل الصبي للمنزل بسلام اتضح ان الفتى خاف من غصن شجرة |
Deve ser um ramo preso na roda. | Open Subtitles | لابد أن هناك غصن أو شيءٌ ما محشور أسفل العجلة |
Um pássaro pequeno cai congelado dum galho... antes de ter sentido pena de si mesmo". | Open Subtitles | الطّير يسقط جثة هامدة من على غصن, بدون أدنى شعور بالأسى على نفسهِ. |
Fui almoçar e o salto partiu-se numa grade, como um galho numa tempestade. | Open Subtitles | والكعب كُسربالحاجز وكأنه غصن شجرة في عاصفة |
Desenvolveram dedos grandes dos pés e polegares oponíveis para balouçarem de galho em galho, através das copas das árvores, onde todas as suas necessidades podiam ser saciadas. | Open Subtitles | في غصون الأشجار. طوروا أصابع الإبهام و القدم للتأرجح من غصن إلى غصن |
Os ramos usam Pulseiras de flores | Open Subtitles | كُلّ غصن سَيَلْبسُ سوار الأزهارِ |
Então, a não ser que queiras umas garras gigantes afiadas como lâminas a rasgar a carne do teu corpo, eu livrava-me do dente-de-leão! | Open Subtitles | إذاً , إذا كنت لا تحبذ رؤية مخالب ضخمة حادة تقوم بتمزيق أجزاء من جسمك سوف أتخلص من غصن الهندباء |
...e foi dele a ideia de meter um raminho de salsa no prato. | Open Subtitles | وكانت فكرته أن يضع غصن بقدونس على الطبق. |
O Parlamento anseia por declarar uma trégua nas hostilidades, assim como nós ansiamos. Eles irão procurar a conciliação. Nós temos que lhes oferecer um ramo-de-oliveira. | Open Subtitles | المؤتمر يريد وقف الأعمال العدائية وكذلك نحن ويبدو علينا تقديم غصن الزيتون كهدية لجلالتة |
Desde que dei pela falta de um arbusto de oleandro do meu jardim. | Open Subtitles | منذ أن لاحظت أن هنالك غصن مفقود من شجيرة " الدلفى " الموجودة في حديقتي |