ويكيبيديا

    "غلطتك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • culpa tua
        
    • culpa sua
        
    • tens culpa
        
    • tua culpa
        
    • sua culpa
        
    • teu erro
        
    • - A culpa
        
    • tiveste culpa
        
    Alguns tipos aleijaram-se. As pessoas acham que foi culpa tua. Open Subtitles بعض الناس لحق بهم الأذي والناس تعتقد انه غلطتك
    Isto é tudo culpa tua. Se ficares, o teu lado não disparará. Open Subtitles إنها غلطتك إذا بقيت ، جيشك لن يطلقوا النار
    Esta noite toda lunática, toda esta noite, é culpa tua! Open Subtitles هذه الليلة بكاملها.. كل هذه الليلة غلطتك
    Não se pode fazer nada, querido. Não é culpa sua. Open Subtitles لا يمكنك منع هذا يا عزيزي إنها ليست غلطتك
    Não tens culpa de o mundo ser um lugar assustador. Open Subtitles انها ليست غلطتك لو أن العالم هو مكان مخيف.
    Não. É por tua culpa que não posso ter filhos. Open Subtitles لا انها غلطتك انى لا استطيع الحصول على اطفال
    E o facto de eu querer voltar para casa e suicidar-me não era culpa tua. Open Subtitles و حقيقة أنني أريد العودة للمنزل و الانتحار ليست غلطتك
    Foi culpa tua expores-te a uma situação destas! Open Subtitles بل هي غلطتك , ان تعرض نفسك لمثل هذه المواقف
    É culpa tua ela estar numa zona ilegal? Open Subtitles هل غلطتك أنك كانت تغذي البث سفلياً من منطقة غير قانونية ؟
    Ninguém a andava a comer, e continua a ser culpa tua. Open Subtitles رغم عدم حدوث شئ أو مضاجعة أحد إنها غلطتك
    Bem, não me culpes, porque todo o mal que faço não é culpa minha, é culpa tua, incluindo isto. Open Subtitles لا تلمني لأنّ أي تصرف سيئ أفعله ليس ذنبي بل غلطتك أنت بما في ذلك هذا
    Pois, pois... Tal como não é culpa tua ele cair no chão todas as manhãs. Open Subtitles أجل، كما أنها ليست غلطتك بأن توقعه على الأرض كل يوم
    Para já foi culpa tua eu ter faltado. Open Subtitles لقد كانت غلطتك بأني فقدت عملي في المنزلة الأولى
    Mas então, meu amigo o Monstro a vai a matar... e vai ser por culpa tua. Open Subtitles لكن حينئذ، ياصديقي المتصيّد سيمزّقها إربا إربا وستكون غلطتك
    Mas certamente não é culpa sua de não conhecer... as tradições do castelo. Open Subtitles ولكن هذه ليست بالتاكيد غلطتك ما لا تعرفه أن هذه من تقاليد القلعة
    Oh, não há problema. De qualquer forma, não é só culpa sua. Open Subtitles لا بأس،لم تكن غلطتك بشكل كلي على اية حال
    - Não, não é culpa sua. Quero dizer, por mim está bem. Open Subtitles لا , إنهـا ليست غلطتك أعنـي , لا بـأس بهذا بالنسبـة لي
    Olha, não tens culpa de o demónio estar sempre um passo à nossa frente. Open Subtitles إنظري ، إنها ليست غلطتك أن المشعوذ يسبقنا بخطوة
    Foste tu que lhe ensinaste, por tua culpa ela veio-me procurar. Open Subtitles أعني، أنت من جعلها تبدأ أنها غلطتك, فأضطرت لمجيء إليّ
    Sabemos do acidente, que não foi por sua culpa. Open Subtitles نعرف بشأن الحادث نعلم بأنها لم تكن غلطتك
    O teu erro infelizmente... é que um dos homens que mataste... Open Subtitles غلطتك المؤسفة... هو أن واحداً من الرجال الذين قتلتهم...
    - A culpa não é minha. É tua porque me pedraste todo. Open Subtitles إنها غلطتك لأنك جعلتنى أنسطل تماما أليس كذلك؟
    Sabes que não tiveste culpa. Não foi culpa de ninguém. Open Subtitles لم تكن غلطتك لم تكن غلطة أي شخص

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد