Contratar, alimentar ou dar guarida a imigrantes ilegais é crime. | Open Subtitles | تعيين، إطعام أو رعاية مهاجرين غير شرعيين تعد جريمة |
Contratar, alimentar ou dar abrigo a imigrantes ilegais, é crime. | Open Subtitles | تعيين، إطعام أو رعاية مهاجرين غير شرعيين تعد جريمة |
Estou à porta do recinto do Movimento Meyerista, a seita religiosa extremista que abriga seis hondurenhos ilegais. | Open Subtitles | انا اقف خارج مجمع الحركة الميرستية الطائفة الدينية المتطرفة والتى تأوى ستة مهاجرين غير شرعيين |
Quase todas as mulheres da corte têm bastardos, mas a minha mãe, está quieto. | Open Subtitles | كل نساء البلاط لهن أطفالٌ غير شرعيين ولكن أمي ليست كذلك.. |
O nosso pai disse que, se não houver gente ilegal a trabalhar em fábricas, a infraestrutura do país colapsaria. | Open Subtitles | والدنا يقول أنه اذا لم نملك أشخاص غير شرعيين ليعملوا في المصانع، فالبنية التحتية للدولة بأكملها ستنهار. |
Ele foi um dos presidentes que teve filhos ilegítimos... em conjunto com Thomas Jefferson e Warren G. Harding. | Open Subtitles | إنه أحد الرؤساء الذين كان لديهم أبناء غير شرعيين مثل توماس جيفرسون وورن ج هاردينج |
Dois irmãos em Christie Street trazem ilegais. | Open Subtitles | أخوين في شارع كريستي يجلبون مهاجرين غير شرعيين |
E atacou em força. O condutor e nove ilegais. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن سائق و 9 مهاجرين غير شرعيين |
Mas enfrentam violação, rapto, posse de armas e inúmeras acusações de conspiração federal de contrabando e de albergar imigrantes ilegais. | Open Subtitles | لكنك تواجه تهم الإغتصاب، الخطف، حيازة أسلحة والعديد من الإنتهاكات الفيدرالية بتهريب وإيواء مهاجرين غير شرعيين |
Bem-vindos a Los Angeles. Metade das pessoas nesta cidade estão ilegais. | Open Subtitles | أهلا بكم في لوأنحلوس , نصف سكان هذه المدينة مقيمين غير شرعيين |
Às vezes oxicodona, às vezes imigrantes ilegais. | Open Subtitles | بعضها بمخدر الأوكسيكونتين, وبعضها بمهاجرين غير شرعيين |
Somos inquilinas ilegais e preciso uma vizinha barulhenta a nenhuma. | Open Subtitles | و هذا قد لا يحدث قطّ نحُن مستأجرين غير شرعيين و أنا أفضل أن يوجد سقف مزعج فوقي على أن لا يوجد سقف |
ilegais detectados em múltiplos lugares. | Open Subtitles | يرجى توخي الحذر، يتم الآن عملية مسح لمهاجرين غير شرعيين في مواقع متعددة. |
Mas somos imigrantes ilegais. Como consegue aceitar menos? Gueto branco é o novo marrom. | Open Subtitles | لكننا مهاجرين غير شرعيين كيف أستطعت أن تقدم عرضاً أقل |
Era um grupo de mexicanos pelintras numa carrinha de cachorros, dois deles ilegais. | Open Subtitles | لقد كانوا مجموعة من الفقراء المكسيكيين بعربة كلاب إثنين منهم غير شرعيين |
Há poucas horas, liguei para denunciar... trilhas de imigrantes ilegais... Umas quatro milhas ao sul daqui. | Open Subtitles | باكراً سمعت تقرير عن وجود آثار مهاجرين غير شرعيين ما يقارب أربعة كيلو مترات |
migrantes ilegais. Eu vivia em constante medo que a minha identidade fosse revelada e pudesse ser repatriada para um terrível destino na Coreia do Norte. | TED | كمهاجرين غير شرعيين لذا كنت أعيش في خوف مستمر من أن يتم الكشف عن هويتي فيتم ترحيلي لأواجه مصيراً مروّعاً في كوريا الشمالية |
lmigrantes ilegais. Vão levá-los para Bexhill. | Open Subtitles | مهاجرون غير شرعيين يأخذونهم إلى بيكسهيل |
Você não é mulher dele. Os seus filhos são bastardos! | Open Subtitles | أنتِ لستِ زوجته أولادك غير شرعيين |
Os teus filhos seriam bastardos. | Open Subtitles | أطفالك كانوا سيكونون غير شرعيين. |
São prostitutas, vendem drogas e bebida ilegal. | Open Subtitles | هم من العاهرات ومتعاطي المخدرات وبائعي كحول غير شرعيين |
Tens uma tribo de filhos ilegítimos espalhados pelo mundo? - Nem um. | Open Subtitles | لديك أطفال غير شرعيين في الموانئ عبر العالم ؟ |