ويكيبيديا

    "غير عقلاني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • irracional
        
    • irracionais
        
    • ser razoável
        
    • irracionalmente
        
    Depois de ele superar a surpresa de ter sido, vocês sabem, rejeitado, ele concluiu que escapou por um triz de se casar com uma pessoa irracional TED بعد أن تخطى هذه المفاجأة بالخذلان استنتج أنه نجا في آخر لحظة من الزواج بشخص غير عقلاني
    Ele é maravilhoso. É que ele fica irracional e chateado com certas coisinhas. Open Subtitles انه رائع , لكنه فقط يصبح غير عقلاني و يغضب بسبب أمور تافهة
    Um completo medo infundado e irracional de que um dia isto iria acontecer! Open Subtitles انه فقط خوف غير عقلاني وبلا اي سبب انه في احد اللايام سوف يحدث هذا
    As ações dele estão ficando cada Vez mais irracionais, Open Subtitles إن تصرفاته تتحول لاتجاه غير عقلاني بسرعة
    Até estou a ser razoável. Open Subtitles الأمر ليس كأني غير عقلاني هنا, صحيح؟
    Mito três: "Os indivíduos com TOC não percebem que estão a agir irracionalmente". TED الخرافة الثالثة: لا يشعر الأشخاص المصابون بالوسواس القهري بأنهم يتصرفون بشكل غير عقلاني.
    Eu sei que é dificil ver um amigo a fazer algo assim tão irracional. Open Subtitles أعرف أنه من الصعب مشاهدة صديق يقوم بشيء غير عقلاني كهذا.
    Desculpa. É irracional. Não há motivo para estar triste. Open Subtitles آسف ، إنّه غير عقلاني لا يوجد سبب لتكون حزيناً
    Falas como se eu fosse uma maluca irracional. Open Subtitles دائما ماتجعلني ابدو كأنني مغفل ٍ غير عقلاني
    O medo torna mesmo o mais confiante dos indivíduos irracional. Open Subtitles الخوف يجعل امر التصديق الفردي غير عقلاني
    O que quero fazer é ser um cretino irracional, egocêntrico, que não cede em nada, nunca. Open Subtitles و ما أريده أن أكون أناني أحمق غير عقلاني, لا أساوم على أي شيء
    Por outro lado, esta pessoa injectou ADN animal no corpo do George Henning, o que revela uma abordagem irracional, e quase fantasiosa, para alcançar os seus objectivos médicos. Open Subtitles هذا الشخص حقن حمض نووي حيواني في جسم جورج هينينج كشف عن نهج خيالي غير عقلاني لتحقيق أهدافه الطبية
    É o que acontece quando uma máquina perfeitamente racional se comporta de forma irracional. Open Subtitles هذا فقط ما يحدث عندما آلة عقلانية تماما تتصرف بشكل غير عقلاني تماما
    Ou talvez esteja fora de controlo, a comportar-se de forma irracional, paranóica e reaccionária. Open Subtitles ربما أُمر بذلك ... أو ربما أنه ... خارح السيطرة، غير عقلاني مريض بالشك أو الرجعية
    Tenho um passageiro irracional. Open Subtitles الآن، أنا لدي مسافر غير عقلاني.
    Há qualquer coisa de irracional em todos os homens. Open Subtitles يوجد شيء غير عقلاني بين جميع الرجال.
    irracional, é o que é. Open Subtitles هذا غير عقلاني هذا ما يبدو عليه
    Bom Charlie, como estás a ser irracional, não me deixas outra opção. Open Subtitles حسناً يا (تشارلي)، حين تكون غير عقلاني لاتترك لي خياراً آخر
    É irracional. Deve estar na menopausa masculina. Open Subtitles -إنّه غير عقلاني ، ربّما ذكر إنقطع الطمث لديه
    - Exacto. Pessoas irritadas ficam irracionais. Open Subtitles بالضبط، يتصرف الأشخاص الغاضبون بشكل غير عقلاني.
    ACAMPAMENTO 1: 5944 METROS Sintomas como fala arrastada ou comportamentos irracionais. Open Subtitles أعراض مثل كلام مدغم وسلوك غير عقلاني.
    Disse-lhe que não estava a ser razoável. Open Subtitles أخبرته أنه كان غير عقلاني.
    Como podemos aprender que as decisões das pessoas sobre os seus entes queridos são quase sempre baseadas fortemente, poderosamente, muitas vezes irracionalmente, na mais diminuta das esperanças? TED كيف نتعلم ان القرارات التي يتخذها الناس في حق احبابهم هي غالبا مبنية وبشكل قوي واحيانا كثيرة بشكل غير عقلاني على بصيص أمل؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد