Há 3 anos, o edifício foi considerado impróprio para habitar. | Open Subtitles | لذا ،منذ ثلاثة سنوات تم أعتبار المبنى غير ملائم |
É comportamento impróprio para o maestro da Filarmónica de Southland, ou lá como se chama. | Open Subtitles | أشعر أنه سلوك غير ملائم لمازج.. السيمفونيات الجنوبية أياَ كانت تبدين كأمك |
Tudo o que tento dizer sobre o Vic soa... tão inadequado. | Open Subtitles | أي شىء أحاول قوله عن فيك يخرج وحسب غير ملائم |
Eu não quis dizer nada mas foi o Mark quem estava agindo inapropriadamente. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُردْ قَول أيّ شئِ، لكن مارك الواحد الذي كَانَ يَتصرّفُ غير ملائم. |
Desculpa toda esta gente hoje. Uma altura má. | Open Subtitles | آسف لحضور كثيرين اليوم توقيت غير ملائم اطلاقاً |
Este seria uma hora inapropriada para heroísmos. Coronel, | Open Subtitles | سيكون هذا وقت غير ملائم للأعمال البطولية , عقيد |
Posso saber em que é que os meus métodos não são apropriados? | Open Subtitles | ما الذى وجدته فى أسلوبى غير ملائم ؟ |
O tribunal vai achar que proporcionas um ambiente impróprio para a nossa filha. | Open Subtitles | تأكد بأن تفهم المحكمة بأنك تقدم جو غير ملائم لابنتنا |
Eu sei que estou o Mr. impróprio, hoje, mas é tão difícil. | Open Subtitles | أعلم أنني السّيد "غير ملائم" اليوم لكنّه شيء قاسٍ جدا علي. |
Se não me largares, digo a todos que me tocaste de um modo impróprio enquanto me ajudavas na casa de banho. | Open Subtitles | لو لن تتركيني سأخبر كلّ شخص انكي تمسّكيني بشكل غير ملائم وانتي تساعديني في الحمّام. |
O meu comportamento tem sido impróprio e eu aceito as consequências. | Open Subtitles | . حيث كان سلوكي معهم غير ملائم و أنا متقبل لعواقبه |
Eu procuro um comportamento impróprio para a situação. | Open Subtitles | نحن نبحث عن سلوك غير ملائم خلال هذا الوضع |
O Krusty é insensivel e inadequado para o cargo. | Open Subtitles | كرستي لا يشعر مع الآخرين وهو غير ملائم لمنصب كهذا |
Tenho de ser sincera, isto parece muito inadequado. | Open Subtitles | لأن علي أن أكون صريحة معك علي أن أقول لك أن هذا غير ملائم |
É inadequado, Estranho, E inaceitável. | Open Subtitles | انه غير ملائم –و غير وافي بالغرض – و غير مقبول |
Houve menores a beber e a comportarem-se inapropriadamente, e, provavelmente, algumas substâncias ilegais das quais não tenho conhecimento. | Open Subtitles | لقد كان هناك مشروبات للقُصّر وسلوك غير ملائم ومن المحتمل وجود مواد غير قانونية لم أعلم عنها |
O Cy já se comportou inapropriadamente com a Tammy? | Open Subtitles | هل تصرف ثاي بشكل غير ملائم اتجاه تامي؟ |
Penso que é uma má altura. Têm companhia, então... | Open Subtitles | أعتقد أن الوقت غير ملائم لديكم صحبة، لذا... |
poderia causar má impressão e seria muito perturbadora. | Open Subtitles | سيكون غير ملائم وسيسبب الكثير من الاستياء. |
Muitas vezes, as crianças interpretam mal, confundem carinho e amor, com uma coisa inapropriada. | Open Subtitles | في كثير من الأحيان، الأطفال يسيئون فهم، الرعاية خطأ، الحب يعتبر،، على أنه شيء غير ملائم |
Os palpites não são apropriados neste tipo de situações, Bryan. | Open Subtitles | إنّ التخمين غير ملائم لهذا النوع من الحالات يا (برايان) |
Todas aquelas que querem que a Mary Clarence... escolha um programa mais moderno, no entanto inapropriado, levantem suas mãos. | Open Subtitles | كل هذا في مصلحة السماح لماري كلارينس باختيار برنامج محبوب أكثر مع أنه غير ملائم,ارفعوا أيديكم. |
O namorado da Emily enviou-lhe uma mensagem numa hora muito inconveniente. | Open Subtitles | تبين ان صديق ايميلى راسلها فى وقت غير ملائم نهائياً |