"غير ملائم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • impróprio
        
    • inadequado
        
    • inapropriadamente
        
    •   
    • inapropriada
        
    • não são apropriados
        
    • inapropriado
        
    • inconveniente
        
    Há 3 anos, o edifício foi considerado impróprio para habitar. Open Subtitles لذا ،منذ ثلاثة سنوات تم أعتبار المبنى غير ملائم
    É comportamento impróprio para o maestro da Filarmónica de Southland, ou lá como se chama. Open Subtitles أشعر أنه سلوك غير ملائم لمازج.. السيمفونيات الجنوبية أياَ كانت تبدين كأمك
    Tudo o que tento dizer sobre o Vic soa... tão inadequado. Open Subtitles أي شىء أحاول قوله عن فيك يخرج وحسب غير ملائم
    Eu não quis dizer nada mas foi o Mark quem estava agindo inapropriadamente. Open Subtitles أنا لَمْ أُردْ قَول أيّ شئِ، لكن مارك الواحد الذي كَانَ يَتصرّفُ غير ملائم.
    Desculpa toda esta gente hoje. Uma altura . Open Subtitles آسف لحضور كثيرين اليوم توقيت غير ملائم اطلاقاً
    Este seria uma hora inapropriada para heroísmos. Coronel, Open Subtitles سيكون هذا وقت غير ملائم للأعمال البطولية , عقيد
    Posso saber em que é que os meus métodos não são apropriados? Open Subtitles ما الذى وجدته فى أسلوبى غير ملائم ؟
    O tribunal vai achar que proporcionas um ambiente impróprio para a nossa filha. Open Subtitles تأكد بأن تفهم المحكمة بأنك تقدم جو غير ملائم لابنتنا
    Eu sei que estou o Mr. impróprio, hoje, mas é tão difícil. Open Subtitles أعلم أنني السّيد "غير ملائم" اليوم لكنّه شيء قاسٍ جدا علي.
    Se não me largares, digo a todos que me tocaste de um modo impróprio enquanto me ajudavas na casa de banho. Open Subtitles لو لن تتركيني سأخبر كلّ شخص انكي تمسّكيني بشكل غير ملائم وانتي تساعديني في الحمّام.
    O meu comportamento tem sido impróprio e eu aceito as consequências. Open Subtitles . حيث كان سلوكي معهم غير ملائم و أنا متقبل لعواقبه
    Eu procuro um comportamento impróprio para a situação. Open Subtitles نحن نبحث عن سلوك غير ملائم خلال هذا الوضع
    O Krusty é insensivel e inadequado para o cargo. Open Subtitles كرستي لا يشعر مع الآخرين وهو غير ملائم لمنصب كهذا
    Tenho de ser sincera, isto parece muito inadequado. Open Subtitles لأن علي أن أكون صريحة معك علي أن أقول لك أن هذا غير ملائم
    É inadequado, Estranho, E inaceitável. Open Subtitles انه غير ملائم –و غير وافي بالغرض – و غير مقبول
    Houve menores a beber e a comportarem-se inapropriadamente, e, provavelmente, algumas substâncias ilegais das quais não tenho conhecimento. Open Subtitles لقد كان هناك مشروبات للقُصّر وسلوك غير ملائم ومن المحتمل وجود مواد غير قانونية لم أعلم عنها
    O Cy já se comportou inapropriadamente com a Tammy? Open Subtitles هل تصرف ثاي بشكل غير ملائم اتجاه تامي؟
    Penso que é uma altura. Têm companhia, então... Open Subtitles أعتقد أن الوقت غير ملائم لديكم صحبة، لذا...
    poderia causar impressão e seria muito perturbadora. Open Subtitles سيكون غير ملائم وسيسبب الكثير من الاستياء.
    Muitas vezes, as crianças interpretam mal, confundem carinho e amor, com uma coisa inapropriada. Open Subtitles في كثير من الأحيان، الأطفال يسيئون فهم، الرعاية خطأ، الحب يعتبر،، على أنه شيء غير ملائم
    Os palpites não são apropriados neste tipo de situações, Bryan. Open Subtitles إنّ التخمين غير ملائم لهذا النوع من الحالات يا (برايان)
    Todas aquelas que querem que a Mary Clarence... escolha um programa mais moderno, no entanto inapropriado, levantem suas mãos. Open Subtitles كل هذا في مصلحة السماح لماري كلارينس باختيار برنامج محبوب أكثر مع أنه غير ملائم,ارفعوا أيديكم.
    O namorado da Emily enviou-lhe uma mensagem numa hora muito inconveniente. Open Subtitles تبين ان صديق ايميلى راسلها فى وقت غير ملائم نهائياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more