gostaria de cruzar a minha informação com os registos. | Open Subtitles | لو هذه هي الحقيقة، فأود مقارنة معلوماتي بسجلاتكم. |
Sinto muito por isso tudo assim tão de repente. Se tivermos um minuto, gostaria de me sentar e... | Open Subtitles | آسف بأن كل هذا حدث فجأة لو حصلنا علي دقيقة فأود أن أجلس |
Mal tenhamos uma prova positiva de que ela de facto testemunhou o incidente, gostaria que estabelecesse uma data para interrogar a testemunha. | Open Subtitles | وبمجرد أن يتوفر لنا إثبات مؤكد أنها هي فعلا الشاهدة على الواقعة، فأود منك أن تحدد موعدا لاستجواب الشاهدة |
Se te parecer bem, gostava de fazer isto por ela. | Open Subtitles | وإن كان يناسبك الأمر، فأود أن تعوض لها عن ذلك |
Se essa mulher sabe onde ela está, gostava de falar com ela. | Open Subtitles | ولو كانت تعرف هذهـ المرأة أين هي فأود أن أكون أنا من يكلمهـا |
Já que fala nisso, eu adorava ouvir as gravações | Open Subtitles | حسناً , بما أنكِ ذكرتِ ذلك فأود سماع |
Se precisar de vozes para a sequela, adoraria participar. | Open Subtitles | إذا لديك دور شاغر في التتمة، فأود أن أنظم للتشكيلة |
gostaria de começar com uma declaração oficial. | Open Subtitles | إذا سمحتم لى ، فأود أن أبدأ بتقديم بيان للإعلام |
Seja como for, se o Tribunal não se importa, gostaria de começar com uma declaração de abertura. | Open Subtitles | على أية حال إذا لم تمانع المحكمة فأود أن أبدأ بمرافعة ابتدائية |
Se quiserem analisar a relação entre "estímulo" e "crescimento", gostaria de salientar que o meu irmão é 20 centímetros mais alto do que eu! | Open Subtitles | لم تعرني انتباهها إذا رغبتم معرفة العلاقة بين الغذاء و النمو فأود الإشارة أن أخي |
Agora, se me dás licença, gostaria de viver a minha existência eterna o mais longe de ti possível. | Open Subtitles | إن أذنت لي فأود أن أنأى بكينونتي الأبدية لأبعد مكانٍ عنكَ بقدر الإمكان. |
gostaria de salientar que não há nenhum valor de fiança que possa garantir a sua presença em tribunal. | Open Subtitles | فأود أن أُشير أن ليس هناك أي مقدار للكفالة عمليًا قد يضمن حضوره في المحاكمة |
Se quiser contar-me algo, eu gostaria de ouvir. | Open Subtitles | اذا كان هنالك شيء تريد اخباري به، فأود سماعه |
Se não se importa, gostaria de fazer alguns exames. | Open Subtitles | و إن لم تمانع, فأود أن أجري بعض الفحوصات, إن كان ذلك مناسباً |
Eu gostava de aproveitar e pedir desculpas a todos que perderam os entes queridos neste trágico acidente. | Open Subtitles | ولذا فأود أن أتقدم بأسفي لكل من فقد عزيزًا عليه في هذه الحادثة المأساوية |
Se acabaram, gostava de continuar. | Open Subtitles | حسناً, لو أنكم أنتهيتم, فأود إستكمال الحديث |
Se vocês se forem embora, gostava de me juntar a vocês. | Open Subtitles | إذا كنتم ستغادرون يارفاق فأود أن أنضم إليكم. |
Nesse caso, adorava ajudar mas a privacidade dos membros... | Open Subtitles | إن كانت هذه هي الحالة فأود أن أتعاون ولكن خصوصية أعضاءنا مهمة جداً |
Eu adorava vê-lo. | Open Subtitles | إذا وجدتيها فأود أن أراها |
- Se disser que sim, adorava que começasse por organizar isto. | Open Subtitles | -إن قبلت، فأود أن تبدأ بتنظيم هذه . |
E embora eu trabalhe como contabilista, neste momento adoraria poder dedicar-me, exclusivamente aos meus chapéus de papier-mâché. | Open Subtitles | وبرغم أنني أعمل كمحاسبة حالياً، فأود أن أعمل في النهاية وحصرياً... على قبعاتي الورقية... |
Se tens uma ideia melhor, adoraria ouvi-la. | Open Subtitles | إن كانت لديك فكرة أخرى فأود سماعها |