Se ele tiver um tumor, as células cancerosas dentro dele apropriar-se-ão duma parte significativa da FDG que atuará como um farol para o tomógrafo. | TED | فإذا كان عند المريض ورم، ستمتص الخلايا السرطانية جزءًا كبيرًا من الغلوكوز المشع، والذي سيرشد بدوره الأشعّة المقطعيّة. |
Porque, Se ele se enganar, eu venho atrás de si. | Open Subtitles | فإذا كان عمله خاطئاً بأي شكل فسأحاسبك أنت |
Sugiro que seja particularmente cuidadoso, Sr. Chase, porque Se ele tem uma atracção por si, pode estar em perigo. | Open Subtitles | اقترح عليك ان تكون حذراً جداً سيد تشيس فإذا كان لدية شيء ضدك سيُشكلُ خطراً عليك |
Então, se o tempo é uma propriedade tão fundamental, deveria estar nas nossas equações mais fundamentais descrever o universo, certo? | TED | فإذا كان الزمن هو خاصية أساسية يجب أن يوجد في أكثر معادلاتنا الأساسية التي تصف الكون، أليس كذلك؟ |
Então, se o amor é uma obra de arte colaborativa, então o amor é uma experiência estética. | TED | فإذا كان الحب هو عمل فنيّ مشترك، إذًا الحب هو تجربة جماليّة. |
Se ele tem danos no ouvido interno, vai afectar o seu equilíbrio. | Open Subtitles | فإذا كان لديه ضرر في الأذن الداخليّة ستؤثر على توازنه |
Se ele é um monstro, porque levou tanto tempo para se desenvolver? | Open Subtitles | فإذا كان وحشاً فلما إستغرق كل هذا الوقت ليظهر جانب الوحش فيه ؟ |
Se ele transportou um corpo, deixou ADN para trás. | Open Subtitles | فإذا كان قد نقل جثة لابد وأنه قد ترك آثارًا |
Se ele acha que pode espiar-nos enquanto estamos no teu quarto, Emily, precisa de saber que o seu território já não é um esconderijo seguro. | Open Subtitles | فإذا كان يعتقد إنه يمكنه ان ياتي ويتجسس علينا بينما نحن بحجرة نومك، " " إميلي . فهو بحاجة ان يعلم أن مقاطعته الصغيرة |
Portanto, Se ele espera que ataquemos, para quê mobilizar-nos? | Open Subtitles | فإذا كان يتوقع منا الهجوم لم التعبئة؟ |
Por isso, Se ele já está morto, porque é que tu não és... | Open Subtitles | فإذا كان ميتاً سلفاً، فلماذا ما زلت... |
... Mas quando eu descobri, eu pulei em pleno ar .. eu ... Porque Se ele é JD então eu sou filho do JD | Open Subtitles | . كان يأخذنى فى طائرته الخاصة , لكن عندما أكتشفت ذلك . قفزت فى منتصف الهواء , ( فإذا كان هو ( جى دى . ( فأنا إبن ( جى دى |
se o nosso ex-marido ou a nossa ex-mulher forem pessoas horríveis, podem pegar nas nossas fotos nuas e enviá-las para um site de pornografia. | TED | فإذا كان زوجك السابق أو زوجتك السابقة شخص مزعج، فيمكن أن يأخذ صورك العارية ويحملها على موقع إباحي. |
Então, se o telefone é uma ferramenta produtiva, não precisamos de nos preocupar com o poder de compra. | TED | فإذا كان الهاتف يمثّل أداة إنتاج , فليس لدينا ما يدعو للقلق الى حد بعيد على القوة الشرائية. |
Portanto, se o Sr. Mathews foi morto às 11, não foi o senhor, de certeza. | Open Subtitles | فإذا كان السيد قتل بالضبط في الحادية عشرة فأنت لم تفعلها بالتأكيد |
Por isso, se o seu cofre estava entre os números 100 e 400, receio que todas as suas coisas tenham desaparecido. | Open Subtitles | فإذا كان رقم صندوقك بين الرقم 100 و 400 فإنه قد تمت سرقته وصندوقي أيضاً |
se o grande pregador quer uma guerra santa, então vamos dar-Lhe uma e o mundo inteiro será testemunha. | Open Subtitles | فإذا كان الواعظ الصالح يريد حربًا مقدسة، إذن، فاللعنة، سنمنحه حربًا، والعالم أجمع سيقف شاهدًا. |