Aconselho-te que aceites. sou a melhor cozinheira da ilha. | Open Subtitles | وانا ارجح هذا فانا افضل طباخة فى المنطقة |
E sem a minha magia, sou apenas um velhote num robe. | Open Subtitles | ,و بدون قوتي السحريه .فانا مجرد رجل عجوز داخل عباءه |
Se procura por canais de borla não sou a pessoa indicada. | Open Subtitles | اذا كنت تنتظر قنوات مشفرة مجانية فانا لست هذا الرجل |
Pensava que toda a gente gostava da Vanna. | Open Subtitles | وكنت أظن أن الجميع يحب فانا |
Dá para ver que estás ocupado, portanto vou andando. | Open Subtitles | ارى انكم مشغولون لذا فانا فقط سارحل الان |
E sim, numa escala de um a superconfiante, eu sou bastante ingénua. | TED | اما فيما يخص الثقة في النفس فانا ساذجة جداً |
Se eles não sabem, eu sou o único em... todo este belo mundo que o sabe. | Open Subtitles | لو كانا لا يعرفان, فانا الشخص الوحيد فى العالم الذى يعرف. |
- Preciso de falar contigo. Despacha-te que sou um homem ocupado. | Open Subtitles | كان يجب ان اتحدث اليك اذن,اسرعى, فانا مشغول |
Tem de me desculpar, mas sou mau bailarino. | Open Subtitles | اخشى اننى يجب ان اعتذر, فانا لست راقصا بارعا |
Aponte para o outro lado. sou apenas um trabalhador congelado. | Open Subtitles | اشر بهذ الشئ للناحية الاخرى فانا اقوم بعملي |
Se o todo-poderoso, Monsieur Dantes, assim o diz, então eu sou um ladrão. | Open Subtitles | اذا جلالته , سيد دانتيس , قال ذلك , اذا فانا لص |
sou motorista de táxi há 17 anos. Dez anos à noite. | Open Subtitles | مثلى، فانا اعمل كسائق منذ سبعة عشر عاما منهم عشرة اعوام ليلا. |
Pois provem-no, porra! sou a vedeta num filme desse cabrão. | Open Subtitles | اذن ارنى هذا , فانا بطل افلام فى بيت ابن العاهره هذا |
Claro, mas quando só há uma, não sou exigente. | Open Subtitles | نعم,ولكن عندما تكون هناك مكالمة واحدة فانا اتغاضى عن بعض التفاصيل |
Pensou isso porque sou uma pessoa de baixa estatura, e achou que a única carreira que eu poderia desenvolver seria na dita tenda de circo. | Open Subtitles | فانا لم أعلم اى شىء عن السيرك سوى فتره كنت مجبر فيها |
Falo com muita gente. sou chofer de taxi. | Open Subtitles | ان اتكلم مع الكثير من الناس فانا اقود سيارة اجرة |
Estou sim, a Vanna está? | Open Subtitles | مرحبا, هل فانا هناك ؟ |
O Bobby apanhou-me. Não é para ti, Vanna Muito Branca. | Open Subtitles | بوبي) أمسك بيّ) - ليس من أجلكِ يا (فانا) البيضاء جداً - |
Como representante eleito desta grande cidade, não posso nem vou ficar calado perante uma traição tão grande dos meus constituintes. | Open Subtitles | كممثل منتخب لهذه المدينة العظيمة فانا لا أستطيع ولن أبقى صامتاً في وجه مثل هذه الخيانة الوقحة لناخبيّ |
Acredite que Estou a tratar do assunto à minha maneira. | Open Subtitles | صدقينى ، فانا مهتم بهذا الامر ولكن على طريقتى الخاصة |
E eu estou na fila de espera. | TED | وعندما يتبرع شخص ما بجسده .. فانا اقف على الطابور |
tenho de usar vídeoconferências, tenho de usar o chat. tenho de usar o e-mail, tenho de usar o telefone. tenho de usar tudo o que puder, não apenas para a comunicação, mas para a liderança. | TED | فانا استخدم المؤتمرات المرئية .. والمحادثة عبر الانترنت والايميل .. والهاتف كان يتوجب علي ان استخدم كل ما يتوفر لدي ليس فحسب للتواصل بل للقيادة |