Ela é uma miúda incrível. Deve ter saído ao pai. | Open Subtitles | الآن، إنها فرخ عظيم يجب أن تحذو حذو أبّاها |
É verdade, mas depois de conhecer a Alison, até imaginava aquela miúda a empurrar alguém escadas abaixo. | Open Subtitles | صحيح، ولكن بعد أن التقيت أليسون، كنت أرى أن فرخ تدافع شخص أسفل الدرج. |
Mas cria que escorregue do ninho trilha um caminho muito perigoso. | Open Subtitles | أيّ فرخ ينزلق من العش، يطأ أرضاً في غاية الخطورة. |
"Olhem para mim! Sou tão querido! Sou um pintainho nojento! " | Open Subtitles | أوه انظر أنا لطيف أنا فرخ صغير من ينظر الى |
Aqui um pinto, ali um pinto Por todo o lado um pinto-pinto | Open Subtitles | هنا فرخ هناك فرخ فى كا مكان فرخ فرخ |
Não sei, se calhar, não estávamos prontos para ter um pinto. | Open Subtitles | لا اعرف ممكن اننا لسنا جاهزون لنحصل على فرخ |
O mesmo estragão que ele usou para cozinhar os borrachos. | Open Subtitles | نفس نباتات الطرخون التي استخدمها في طبخ فرخ الحمام |
Nunca conseguiria arranjar uma rapariga como esta na Terra. | Open Subtitles | كان هناك أي وسيلة أستطيع أن أحصل على فرخ مثل هذا مرة أخرى على الأرض. |
É um "wug". | TED | إنه فرخ. |
É um filme em que a miúda é gira. | Open Subtitles | ومن حيث فرخ في الفيلم هو، مثل، كل الحق. عادي. |
De repente, a Charlotte deixou de ser uma miúda com pila. Passou a ser uma miúda com tomates. | Open Subtitles | شارلوت اسن وأبوس]؛ ر مجرد فرخ مع لديك، وقالت انها كانت فرخ مع الكرات. |
Sim, o que eu não contava é que um auto denominado profissional fosse manipulado por uma miúda. | Open Subtitles | نعم، ما لم أعول عليه، هو مايمسي بالإحترافية... فى التلاعب من قبل فرخ صغير |
Uma miúda tornou-te criminoso? | Open Subtitles | بعض فرخ يحولك إلى حياة الجريمة؟ |
Que miúda é que eu quero beijar? | Open Subtitles | أَيّ فرخ أُريدُ التَقبيل؟ |
No ano passado, em 2009, vemos que estão a criar cerca de um quarto de cria por ninho e alguns destes indivíduos se afastam mais de 900 km dos seus ninhos. | TED | في العام الماضي 2009 يمكنكم أن تروا أنهم تربي نحو ربع فرخ و بعضها تذهب لأكثر من 900 كيلومتر بعيداً عن أعشاشها |
Há também uma cria mais pequena, que não está a dar-se tão bem. | Open Subtitles | هناك فرخ أصغر أيضا، الذي ليس على ما يرام. |
Imaginem cada pergunta como um pintainho. | Open Subtitles | تصور كل سؤال هو فرخ رضيع |
Hoje pude segurar num pintainho. | Open Subtitles | أنا حصلت على عقد فرخ طفل اليوم . |
Com um pinto-pinto aqui E um pinto-pinto ali | Open Subtitles | مع فرخ فرخ هنا و فرخ فرخ هناك |
- Senti-me um pinto desesperado. | Open Subtitles | نعم، كنت قد بدأت ليشعر وكأنه فرخ المحتاجين. |
Cozinha borrachos e os pombos caem do céu. | Open Subtitles | يطبخ فرخ الحمام، ويسقط الحمام من السماء |
Tens o velho calendário Camford de uma rapariga por dia, hum, filho? | Open Subtitles | حصلت على كومفورد الكبير السن فرخ تقويم نهاري , ها, بيتا ؟ |
- Vai para casa, pequeno vibrador. | Open Subtitles | رح للبيت يا فرخ |