Não confundas as coisas. Há uma diferença entre preocupação e controlo. | Open Subtitles | لا تكن بهذا النبل، ثمة فرق بين الإهتمام و التحكم |
esquecemo-nos de que há uma diferença entre pecado e mal. | Open Subtitles | .. فقد نسينا أن هناك فرق بين الخطيئة والشرّ |
Para mim, não existem mais diferenças entre as superpotências. | Open Subtitles | بالنسبة لي، لم يعد هناك أي فرق بين القوى العظمى |
Há diferenças entre um tumulto localizado e a queda de uma civilização. | Open Subtitles | هناك فرق بين ثورة فردية و انهيار الحضارة |
é diferente correr riscos próprios e arriscar os outros. | Open Subtitles | هناك فرق بين المخاطرة لنفسك والمخاطرة بشخص اخر. |
Não há diferença deste trabalho para os outros anteriores. | Open Subtitles | لا فرق بين هذه المهمة وبقية مهامي الآخرى |
O que os senhores dizem e o que pensam não é a mesma coisa. | Open Subtitles | هناك فرق بين ما يقوله الرجال وما يفكرون فيه |
E existe uma diferença entre estar obcecado e estar motivado. | Open Subtitles | هناك فرق بين أن تكون مهووساً وأن تكون متحفزاً |
Quando se lida com ABO, não há diferença entre amigos e inimigos. | Open Subtitles | عندما تتعامل مع الأسلحة البيلوجية، فلا فرق بين الصديق أو العدو |
Há uma diferença entre não saber algo e não querer admitir. | Open Subtitles | يوجد فرق بين عدم معرفة أمر وعدم الرغبة بالاعتراف به |
Desta vez, não gostava, não queria ceder, mas existe uma diferença entre uma natação sem parar e uma natação por etapas, e cedi à natação por etapas. | TED | وفي هذه المرة, لم احبب الامر, لم اريد ان استسلم لذلك لكن هناك فرق بين السباحة بدون توقف والسباحة المنتظمة |
Por outro lado, existe uma diferença entre esses gémeos fraternos e os irmãos, que sugere que existem exposições comuns para os gémeos fraternos que podem não ser igualmente partilhadas por irmãos gerados em separado. | TED | و من ناحية أخرى، هناك فرق بين هذه التوائم غيرالمتماثلة و الأشقاء، باعتبار أن هنك تعرضات شائعة لهذه التوائم غيرالمتماثلة و التي ربما لا تكون مشتركة بشكل شائع بين الأشقاء لوحدهم. |
Há diferenças entre pensamento filosófico, e aplicação prática. | Open Subtitles | هناك فرق بين الفكر الفلسفي والتطبيق العملي الاكاديمي |
Não há grandes diferenças entre um caminhão e um casamento | Open Subtitles | إذا لا يوجد فرق بين الشاحنة والزواج |
E existem diferenças entre vacinas e antídotos. | Open Subtitles | وهناك فرق بين التلقيح والترياق. |
Já não existem diferenças entre o Flint e o Silver. | Open Subtitles | وليس هنالك فرق بين (فلينت) و(سيلفر) الآن |
Então, não existem diferenças entre ambos? | Open Subtitles | -إذاً فلا فرق بين الشخصيتين؟ |
Não é diferente do que a coluna, ligando o céu e o inferno. | Open Subtitles | ليس هناك فرق بين هذا وبين لحظات التأمل الربط بين الجنة والجحيم |
Senhora, em Calcutá, Vidya, Bidya... É a mesma coisa. | Open Subtitles | سيدني في "كالكوتا" لايوجد فرق بين "فيديا" او "بيديا" |