Farid, umas roupas para ti. Ou vais congelar. | Open Subtitles | فريد , هاك بعضاً من الملابس لك و إلا ستتجمد للموت |
A falar de mentirosos, o Farid esteve no exército libanês. | Open Subtitles | بالتحدث عن الكاذبون، الأب (فريد) كان في الجيش اللبناني. |
A Sra. Gidigson e Doublin Freed analisarão a decisão de intervenção da equipe s.o.r.t. | Open Subtitles | السيدة إيديسون و دادلي فريد سيُركزا على قرارهِم إرسال فريق سورت |
- Fred, não quero interrompê-lo, mas não é o momento para pensamentos negativos. | Open Subtitles | أكره مقاطعتك " فريد " لكنه ليس الوقت للتفكير السلبي |
Eu não vou remodelar todo o processo judicial só porque o senhor se encontra na posição singular de defender clientes que dizem nada ter feito. | Open Subtitles | حسناً، لن أغير إجراءات العملية القضائية ،فقط لأنك تجد نفسك في موقع فريد بالدفاع عن متهمين يدعيان البراءة |
A nossa história pessoal com a brincadeira é única, e muitas vezes não pensamos muito nela, em particular. | TED | تاريخ اللعب الخاص بكم هو أمر فريد, و هو أمر لا نفكر في بشكل خاص عادة. |
Esta região é muito diversificada e cada país é único. | TED | الآن هذه المنطقة متنوعة جدا، وكل بلد فريد بذاته. |
Algumas são iguais às de outros escritos, mas muitas são únicas. | TED | بعضها تم استعارته من مخطوطات أخرى ولكن أغلبها فريد تماماً. |
Só quero saber onde estava na 1ª semana de Junho. Envenenou o Hamid e o Farid? | Open Subtitles | أنا فقط أريد أن أعرف أين كنت في "يونيو" لمعرفة ما إذا كنت قمت بتسميم (حميد) و(فريد) |
Isolante. Foi o Farid que fez a bomba. Matou o irmão. | Open Subtitles | العزل ، (فريد) بالتأكيد صنع القنبلة وقام بقتل أخيه |
Um comerciante viu o Farid entrar para um autocarro e dirigir-se ao centro. | Open Subtitles | قال صاحب متجر ، أنّه رأى (فريد) يركب حافلة ويتوجّه إلى وسط المدينة ويترجّل هناك |
Não percebo porque o Farid mataria o irmão. | Open Subtitles | (أنجيلا) ما زلت تبحث ، ما لا أفهمه لماذا قام (فريد) بقتل أخاه؟ |
No entanto, o 'jockey' Danny Freed parece estar ileso. | Open Subtitles | و لكن يبدو أن راكبه (دانى فريد) سليم تماماً |
Qual é a sua fotografia favorita de Carla Marie Freed? | Open Subtitles | ما هي صورتك الفوتوغرافية المفضلة (لـ(كارلا ماري فريد |
- Fred e Ginger. Fred and Ginger. | Open Subtitles | فريد والزنجبيل. |
- Fred Kelman, o Ranger Prateado. - Soa bem. | Open Subtitles | فريد كيلمان) الرينجر الفضى) - هناك من هو كذلك بالفعل - |
Acontece que é uma construção singular da bactéria E Coli. | Open Subtitles | وأتضح أنه بناء فريد من نوعه للبكتريا " أيكولا". |
O melhor que há em capacidade de destruição, comandado pela combinação única de programas e sistemas orgânicos. | Open Subtitles | حالة من الفن ، قدرات على التدمير بقيادة مزيج فريد من البرمجيات و الأنظمة العضوية |
A grande diversidade no mundo dos insetos também aumenta a probabilidade de essa orquídea encontrar um público único. | TED | التنوع الهائل داخل عالم الحشرة يزيد أيضًا من احتمال أن الأوركيد سوف تجد لها جمهور فريد. |
São provas numa investigação criminal, também únicas no mundo. | Open Subtitles | إنها أدلة في تحقيق جنائي ناشط وهو فريد أيضاً |
Farrol e a sua equipa descobriram que este homem possuía uma proteína rara. | Open Subtitles | فارول وفريقه إكتشفا بأنّ هذا الرجل إمتلك بروتين فريد. |
- Parece que a ideia não é tão original como se pensava. | Open Subtitles | نعم، هذا يعني انه ليس فريد مثلما أعتقدنا |
É uma composição só de corpos. São 391, não há dois iguais, são únicos, como cada um de nós. | TED | إنها لوحة للأجساد فقط 391 جسد، لا يشبه أي منهم الآخر، فريد من نوعه، ككل واحد منا. |
Ou então não vem porque não percebe como é especial. | Open Subtitles | أوهي ليست قادمة لأنها لا تعرف كم أنت فريد |
Ao crescer, os meus heróis eram pessoas como o Fred Astaire, o Gene Kelly, o Michael Jackson... | TED | عندما كنت أكبر, أبطالي كانوا أشخاص مثل فريد أستير ، جين كيلي ، ومايكل جاكسون. |