ويكيبيديا

    "فعلتَ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • fizeste
        
    • fez
        
    • fizeres
        
    • feito
        
    • fizer
        
    • que tu
        
    Olha só o que fizeste agora! Olha o que fizeste! Open Subtitles أنْظرُي إلى ما فعلتَ أنْظرُي إلى ما فعلتَ الآن
    E tu, o que fizeste por mim! Uma vez fizeste algo. Open Subtitles وما فعلته من أجلي ، لقد فعلتَ شيئاً لي يوماً
    O suficiente para saber que fizeste bem em nos chamar. Open Subtitles ما يكفي لكي نعلم أنَّكَ فعلتَ الصواب بإتصالكَ بنا.
    Se não matou a sua mulher, o que fez? Open Subtitles حسناً، إذا لم تقتل زوجتكَ فماذا فعلتَ بها؟
    Amei o que fez com o lugar. Amo esse tom de cinza. Open Subtitles حبيبى ماذا فعلتَ بالمكان أحبّ تلك المَسْحة الضئيلة من الشعر الأشيب
    - Estás louco? Se fizeres isso, não será uma folga. Open Subtitles لو فعلتَ ذلك ، فلن تكون فترة راحة قصيرة.
    Então, se fizeste alguma coisa... diz-me agora para resolvermos juntos. Open Subtitles اذا فعلتَ شيئا أخبرني الآن وسنحاول حل الامر سوياً
    fizeste o que disseste que farias. Lutaste por esta família. Open Subtitles فعلتَ ما قلت أنّك ستفعله قاتلت لأجل هذه العائلة
    fizeste o trabalho fingindo que ouvias. Foste muito útil. Open Subtitles فعلتَ عملك بالتظاهر بأنك كنت تستمع، كان مُسَاعِداً للغاية
    Escuta, não sei o que fizeste, para chatear aquele tipo, mas ele fez-me uma oferta e eu aceitei-a. Open Subtitles لا أعْرفُ ماذا فعلتَ لاغضاب ماكو لكنه وعدني بصفقة وانا قبلتها
    Se não foi porque tu não estavas lá, então o que é que lhe fizeste? Open Subtitles إن لم يكن السبب عدم حضورك فماذا فعلتَ بها؟
    fizeste mais do que qualquer outro para merecer a minha faca. Open Subtitles لقد فعلتَ أكثر لتستحق سكيني أكثر من أيّ أحد آخر
    Sabias que não o devias ter feito, mas fizeste na mesma. Open Subtitles وكنت تعلم أن عليك ألا تفعل ولكنك فعلتَ على أية حال
    Olha o que fizeste. Open Subtitles ـ أنضر ماذا فعلتَ ـ فكّرتُ بأنّه لن يكون سيّئاً
    Estás horrível. O que fizeste na noite passada? Open Subtitles تبدو بحالة فظيعة ماذا فعلتَ ليلة البارحة؟
    As minhas desculpas, Dominus. Apenas fizeste como te mandaram. Open Subtitles أعتذِر يا مولاى لقد فعلتَ ما أومِرت به
    Foi você fez isto tudo, mas continua a enviar-me notas, então porque não me diz onde está? Open Subtitles لقد فعلتَ كل ذلك ولكنك لا تزال ترسل ملاحظات إلي لذلك لِم لا تخبرني بموقعك؟
    Por que o senhor não se impôs para o seu chefe como fez com sua esposa? Open Subtitles لِمَ لمْ تواجه رئيس عملك كما فعلتَ مع زوجتك؟ ما الذي دار في خلدك؟
    Só digo que, se a causa fosse justa teria ido para o Vietname e feito o que você fez. Open Subtitles أنا فقط أقول لو كانت لدي الأسباب لذهبت إلى فيتنام وفعلتُ ما فعلتَ أنت
    Mas acredito que a maioria da gente no departamento crie que fez o que devia fazer. Open Subtitles لكني أعتقِد أن مُعظَم الناس في الدائرَة يعتقدونَ أنكَ فعلتَ ما كانَ يتوجبُ عليكَ فِعلَه
    Mas se o fizeres, o poder da minha bota pontapear-te-á nos dentes. Open Subtitles لأنّك إن فعلتَ فستركلك جميع جيوش جزمتي بأسنانك
    Por favor, se fosse capaz de me apanhar, já o tinha feito. Open Subtitles أرجوك، لو كنتَ قادراً على القبض عليّ، لكنتَ فعلتَ ذلك الآن
    E se fizer alguma coisa contra ela, eu próprio matá-lo-ei. Open Subtitles وإن فعلتَ شيئاً، تجاهها فسأقتلُكَ، بنفسي
    Já vi gente que foge ao Diabo a correr menos do que tu, esta manhã. Open Subtitles الوطاويط الفارّة من الجحيم تتحرّك بشكل أبطأ ممّا فعلتَ هذا الصباح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد