O que aqui fizemos... pode ser feito no mundo todo! | Open Subtitles | و ما فعلناه هنا يمكن أن يفعله العالم أجمع |
Tudo o que fizemos foi apanhar uma boleia num avião, mais nada. | Open Subtitles | كل ما فعلناه كان إلتقاط ركوبة على طائرة.ذلك هو كل شئ |
fazemos tudo isto como depositários em nome da humanidade. | TED | وكل هذا فعلناه بوصفنا أمناء على مصالح الإنسانية المشتركة. |
Com dinheiro à justa para combustível, sandes e café, mas conseguimos. | Open Subtitles | إنه مجرد مال يكفي للوقود و الشطائر والقهوة لكننا فعلناه |
Foi nessa altura que foi criada a estrutura central da medicina: o que significava sermos bons no que fazíamos e como queríamos que a medicina fosse. | TED | وكان هذا عند الهيكل الأساسي للأدوية تم إنشاء صحيفة ماذا يعني أن تكون جيدة في ما فعلناه وكيف كنا نريد بناء الطب ليكون. |
Podem castigar-nos pelo que fizémos, mas ao menos o bebé nasce. | Open Subtitles | بإمكانهم معاقبتنا على ما فعلناه ولكن على الأقل المولود |
Pode ter sido errado, mas fizemo-lo por boas razões. | Open Subtitles | لربما ذلك فعل خاطئ ولكننا فعلناه لأسباب صحيحة |
fizemos uma coisa irresponsável, mas fizemos porque nos amamos e queremos passar todos os dias juntos, até a morte. | Open Subtitles | قمنا بفعل شيء غير مسؤول، لكننا فعلناه لأننا نحب بعضنا البعض ونريد قضاء حياتنا سويا حتى نموت. |
Foi o que eu fiz. | TED | إذاً ذلك ما فعلناه. هذ آلة بيع للغربان. |
Ela voltou-se e perguntou-me se achava indecente o que fizemos. | Open Subtitles | استدارت إليّ وسألتني هل اعتقتد ان ما فعلناه مشين |
Tudo o que fizemos foi conversar. E jogarmos um contra um. | Open Subtitles | كل ما فعلناه هو الكلام وتواجهنا في لعبة كرة السلة |
É um castigo. O que fizemos, merece um bom castigo. | Open Subtitles | انها فترة راحة ما فعلناه يلزم بعده فترة راحة |
o ano 2009 Um ano depois, foi o que fizemos. | Open Subtitles | وبعد سنة واحدة من ذلك، ذلك بالضبط ما فعلناه |
Pensei que não falávamos sobre o que fizemos antes. | Open Subtitles | أعتقد إننا لا نتحدث هنا عما فعلناه مسبقا |
Pense no que poderíamos ter feito, no que pode aqui estar. | Open Subtitles | فكر فيما قد نكون فعلناه ما الذي قد يكون هنا |
Todo o elenco estava empolgado, e orgulhoso pelo que foi feito. | Open Subtitles | كنّا جميعنا كممثلين متحمسين فعلاً له و فخورين بما فعلناه |
Precisa lembrar que tudo que fizemos, foi feito pela primeira vez. | Open Subtitles | يجب ان تذكر ان كل ما فعلناه ينفذ للمرة الاولى |
Rachel, tudo interessa. Tudo o que fazemos interessa. | Open Subtitles | رايتشل، كل شيء له أهمية كل شيء فعلناه له أهمية |
Não vou deixar que te ponham na rua por uma coisa que todos nós fazemos. | Open Subtitles | أنا لن أدعك تطرد من أجل شيئ نحن جميعنا فعلناه |
Alinhámos nisto para te libertar da tua família, e conseguimos. | Open Subtitles | لقد وصلنا إلى تحريرك من عائلتك وهذا ما فعلناه |
O que fazíamos à noite, com as luzes apagadas? | Open Subtitles | ما فعلناه ليلاً عندما كانت الأنوار مُطفأة ؟ |
Nós vamos pagar pelo que fizémos. E a Eve também. Sabes disso, não sabes? | Open Subtitles | سندفع ثمن ما فعلناه ، و كذلك إيف أنتِ تعلمين هذا ، أليس كذلك ؟ |
Sabes, eu percebi o que querias dizer com o "fizemo-lo". | Open Subtitles | لقد فهمت ما قصدتيه بالضمير هـ فى كلمة فعلناه |
Mas agora reunimos mais dados de voo hipersónico do que nos 30 anos de investigação em terra. | TED | لكننا جمعنا بيانات عن التحليق بسرعة فائقة للصوت أكثر مما فعلناه خلال 30 عاماً من الاختبارات العملية على الأرض |
Eu sei que o que fiz é pecaminoso, mas não sinto que fosse errado, no coração. | Open Subtitles | انا اعرف ان ما فعلناه خطيئة لكن لا اشعر بانه خطاء في اعماق قلبي |