ويكيبيديا

    "فعل شيئاً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • fazer nada
        
    • fazer algo
        
    • feito algo
        
    • fazer alguma coisa
        
    • fez uma coisa
        
    • fez alguma coisa
        
    • feito alguma coisa
        
    Não posso fazer nada se não me sentir atraída por ti. Open Subtitles ليس بوسعي فعل شيئاً إن لم أكن منجذبة إليك جسدياً
    - Não aguento ver a Chloe magoar-se, sem poder fazer nada. Open Subtitles لأشاهد كلوي تتأذى مراراً وتكراراً بينما لايمكنني فعل شيئاً حيال هذا
    Vi alguém que não era humano fazer algo impossível. Open Subtitles لقد رأيت شخصاً, ليس بإنسان فعل شيئاً مستحيلاً
    Não sei se quero fazer algo. Apetece-me estar quieta. Open Subtitles لست واثقة أنني أريد فعل شيئاً فأنا اتخفي قليلاً
    Apenas podias ter feito algo, e não fizeste. Open Subtitles ما في الأمر أنه كان يمكنك فعل شيئاً حياله، ولكنك لم تفعل.
    Ela sabe que não gostas de aniversários, mas queria fazer alguma coisa de especial. Open Subtitles إنها تعلم أننا لانقيم حفلات أعياد الميلاد لكنها تسائلت إذا كان يمكنها فعل شيئاً مميزاً
    Ele fez uma coisa simpática e eu só quero agradecer. Open Subtitles ماذا؟ لقد فعل شيئاً لطيفاً وأنا أريد أن أشكره
    As mãos dele vão te dizer se ele fez alguma coisa. Open Subtitles يديه ستكون بها علامات ، إذا فعل شيئاً ما
    E vocês agem como se ele tivesse feito alguma coisa de errado, como se ele fosse uma aberração. Open Subtitles وأنتم تتصرفون وكأنه فعل شيئاً خاطئ وكأنه فعل شيئا فظيعا
    Ninguém pode fazer nada, porque todos os que podiam ou estão mortos ou subornados. Open Subtitles لكن لا أحد يمكنه فعل شيئاً حيال هذا؟ لأن الشخص الذي يتمكن من ذلك أما قتل او تلقى رشوة
    E tu não podias fazer nada porque estamos em guerra e não temos recursos - e tempo para ajudá-las. Open Subtitles ولم نتمكن من فعل شيئاً حيال هذا، لأننا نحارب هناك وليس لدينا المصادر والوقت لنساعدهن
    Não consigo fazer nada bem. Open Subtitles لا أستطيع فعل شيئاً بطريقة صحيحة
    Temos de mostrar que consigo fazer algo diferente. Open Subtitles وعلينا أن نثبت لهم، أرهم أني قادر على فعل شيئاً مختلفاً
    É um erro e você tem a capacidade de fazer algo, por isso estou a pedir-lhe ajuda. Open Subtitles إنه خطأ وأنت لديك القدرة علي فعل شيئاً ما حيال هذا الأمر , لذا أطلب مساعدتك
    Não tivemos contacto com ele nas 3 horas que ele pôde ter feito algo. Open Subtitles لم نتصل به خلال ثلاث ساعات وقد يكون فعل شيئاً
    A não ser que ele tenha feito algo indescritível, devias ficar mais animado. Open Subtitles إلا إن كان فعل شيئاً فظيعاً جداً فيجب أن تبتهج
    Se não foi ele, terá certamente feito algo merecedor da forca. Open Subtitles حسناً , إن لم يكن هو من فعل هذا , فمن المؤكد أنه فعل شيئاً يستحق عليه الشنق
    Tinha mesmo que fazer alguma coisa. E decididamente odeio Paris. Open Subtitles يجب علي فعل شيئاً ما و أنا بالتأكيد كرهت بــاريس
    Vais para o inferno de qualquer maneira, tu devias fazer alguma coisa por ti própria. Open Subtitles جميعكم ذاهبون للجحيم بأي حال لذا حري بك فعل شيئاً لنفسك
    Ele ofereceu-se como voluntário, para aquela missão porque queria fazer alguma coisa que valesse a pena, alguma coisa boa, porque ele era assim. Open Subtitles فقد تطوع هو لتلك المهمة لأنه أراد فعل شيئاً مهماً ذو قيمة فهذه هي طبيعته
    Eu não entendo como ele fez uma coisa dessas. Como pôde ele matar sua esposa? Open Subtitles لا أفهم لماذا فعل شيئاً كهذا كيف إستطاع قتل زوجته؟
    Acho que o demónio fez alguma coisa ao Ancião, libertou a sua revolta reprimida. Open Subtitles أعتقد أن هذا المشعوذ قد فعل شيئاً لذلك الشيخ ، أطلق عنان غضبه
    A não ser que tenha feito alguma coisa anti-ética nalgum caso que tenha acabado com uma injecção letal. Open Subtitles إلا إذا فعل شيئاً غير أخلاقي أثناء قضية جريمة قتل تسببت بحقنة مميتة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد