Diz-me só o que não é tão temível sobre isto? | Open Subtitles | فقط أخبرني ما الذي ليس مُخيفاً حيال هذا ؟ |
Diz-me só onde escondeste os relógios e eu solto-te. | Open Subtitles | فقط أخبرني أين تخبأ ساعاتك .وسوف أفك قيودك |
Posso arranjar-te de duas e de quatro polegadas. Diz-me só o que queres. | Open Subtitles | . استطيع أن أحضر لك بنادق سعة 4 بوصات أو بوصتين فقط أخبرني بما تريد |
Diz-me apenas uma coisa que te incomode, prometo não ficar zangada. | Open Subtitles | فقط أخبرني بأمر واحد يزعجك، و أعدك أني لن أغضب. |
Clark, pára de pensar em desculpas e Apenas diz-me o que está a acontecer. | Open Subtitles | كلارك , توقف عن إختلاق الاعذار فقط أخبرني بما يحصل |
Apenas diga-me como matá-lo. À coisa. | Open Subtitles | فقط أخبرني كيف أقتله أعني ذلك الشئ |
Diga-me apenas onde quer que vá. | Open Subtitles | فقط أخبرني أين تريدنا أن نذهب؟ |
Diz-me só uma coisa, Sr. Milionário. És tão rico e fazes-me pagar a chamada? | Open Subtitles | فقط أخبرني شيء واحد يامليونير أنت غني, إذن لماذا تتصل من هاتف عمومي؟ |
Podes ser directo. Diz-me só o que pensas. | Open Subtitles | لا، أنت بأمكانك أخباري مباشرة حسناً، فقط أخبرني بالذي تعتقده |
Tudo bem. Mas antes de ires Diz-me só uma coisa. | Open Subtitles | حسناً،لكن قبل أن تذهب فقط أخبرني شيء واحد |
Não, não é preciso. Diz-me só que carro posso levar. | Open Subtitles | لا بأس، فقط أخبرني أي سيـــارة أستخدامها |
Diz-me só uma coisa e deixo-te em paz. | Open Subtitles | فقط أخبرني بهذا الشيء الوحيد، وبعدها سأتركك وشأنك |
Diz-me só o que precisas de mim e eu dar-te-ei isso. | Open Subtitles | فقط أخبرني مالذي تيده مني , و انا سأفعله |
Diz-me só que tens tido problemas com uma das outras. | Open Subtitles | فقط أخبرني أنّك لم تكن واقعاً في ورطة مع أحد من الآخرين |
Eu compro o café, Diz-me só o que queres. | Open Subtitles | انتظر ، سوف أحضر لك القهوة فقط أخبرني بما تريده |
Diz-me apenas onde ele está. Não sabes o que vais enfrentar. | Open Subtitles | فقط أخبرني أين هو انت لا تعرفي ماذا ستواجهي |
Diz-me apenas que achas que valeu a pena salvar estas pessoas. | Open Subtitles | فقط أخبرني أن إنقاذ هؤلاء الناس كان يستحق |
Apenas diz-me a que espécie pertence esta pele estranha. | Open Subtitles | فقط أخبرني لأي جزء تعود قطعة الجلد هذه. |
Apenas diga-me. Acho que me deves isso. | Open Subtitles | فقط أخبرني, أعتقد بأنك مدين لي بهذا |
Diga-me apenas que tipo de proteção é que tem. | Open Subtitles | فقط أخبرني اي نوع من الحماية لديك |
- Diz-me o que tenho de fazer para voltar para casa. | Open Subtitles | فقط أخبرني مالذي يجب عليّ فعله لأعود للبيت |
Quando voltares a viajar, Avisa-me, está bem? | Open Subtitles | المرة القادمة التي تذهب في نزهَة، فقط أخبرني بذلَك ، حسناً؟ |
Estou farto de falar de dinheiro. diz-me o que tenho de fazer. | Open Subtitles | لقد سئمت من موضوع المال فقط أخبرني ما يجب علي أن أفعله |
O que quiseres, é só dizeres. | Open Subtitles | فقط أخبرني , ماذا تريد ؟ فقط قل لي , وأنا سأفعله |
Apenas me diga como Mammon atravessará e poderá voltar para sua pocilga. | Open Subtitles | فقط أخبرني كيف سيعبر مامون.. وسوف أتركك لتعود إلي حفرتك اللعينة... |