ويكيبيديا

    "فقط لان" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Só porque
        
    • apenas porque
        
    Estarão os americanos dispostos a deitar fora a Constituição, a deitá-la ao lixo Só porque existem terroristas? TED هل الامريكان مستعدين لرمي الدستور بعيدا و القائه في القمامة فقط لان هنالك ارهابيين
    Só porque o teu miúdo acha que te consegue eleger Presidente, vais esquecer quem te trouxe até aqui? Open Subtitles فقط لان هذا الشاب يظن انه يستطيع ان يصنع منك رئيسا فهل تنسي من احضرك الي هنا
    O emprego ainda é seu, mas Só porque substituí-lo levaria tempo. Open Subtitles لا يزال العمل لك فقط لان ايجاد بديل يتطلب وقتا طويلا
    Só porque aconteceu contigo, não tem de acontecer comigo. Open Subtitles فقط لان هذا قد حدث اليك , لايعني انه سيحدث لي
    apenas porque o fogo está a consumir temporariamente o oxigénio da divisão. Open Subtitles فقط لان النار تقوم بالتهام الاكسجين فى الغرفه
    Os meus instintos dizem-me que não podemos sacrificar a democracia Só porque a Presidente tomou uma decisão errada. Open Subtitles ..وغريزتي تخبرني انه لايمكننا التضحية بالديمقراطية فقط لان الرئيسة قد اتخذت قرار خاطي
    Quer dizer, Só porque a vida dela tomou um rumo e a tua outra, não quer dizer que a tua seja pior. Open Subtitles فقط لان حياتها ذهبت بطريق و حياتك من طريق آخر لا يعني ان حياتك اصبحت اسوا
    Só porque seu sobrinho é o rei da Espanha, ele acha que não tenho nada melhor para fazer? Open Subtitles فقط لان ابن اخك ملك اسبانيا هل يعتقد ليس لدي ما اقوم به؟
    Só porque os tipos que te marcaram pararam não muda o facto de seres radioactivo. Open Subtitles فقط لان الناس الذين احرقوك مستريحين لايغير حقيقة انك مازلت مشعا
    Só porque têm um grupo de pessoas nuas num quarto, não significa que vão acabar juntos. Open Subtitles فقط لان لديك مجموعه من الاشخاص في الغرفة عراة لا يعني انك ستضاجعها
    - Devo jogar Só porque o "escocês cara de cu" aparece? Open Subtitles فقط لان الاسكتلندى ذو الوجه القبيح ظهر ؟
    Só porque uma personagem de Shakespeare diz algo, não significa que ele pessoalmente tenha que concordar. Open Subtitles فقط لان شكسبير لديه احد هذه الاساليب لقول شيء ما ذلك لا يعني انه متوافق معها
    E o Ethan, mas foi Só porque a Char quis saber como estava o Derek. Open Subtitles و ايثان , ولكن هذا فقط لان شار ارادت منا ان نطمأن علي ديرك
    Sam, tu não tens de fazer as coisas que um rapaz quer Só porque ele quer. Open Subtitles سام,لا تقومي بأشياء فقط لان صبي يريدك ان تفعليها
    Só porque a cidade está a fazer este grande tumulto, não penses que és especial. Open Subtitles فقط لان المدينة تقيم لك هذا الحفل الكبير لا تعتقدي أنك شخص مميز
    Só porque uma rapariga é diferente e não uma coisinha frágil e ela tem as próprias ideia sobre como se vestir, as pessoas automaticamente presumem que ela joga pela outra equipa. Open Subtitles فقط لان البنت مختلفة قليلا وليست ضعيفة وعندها افكار خاصة في طريقة لبسها
    Mas não vais receber um doutoramento, Só porque uma coisa má aconteceu contigo. Open Subtitles لكن لا يمكن ان تحصلي على دكتوراة فقط لان امرا سيئا حصل لك
    Eu não vou explodir uma instalação de um bilhão de dólares Só porque os telefones não estão a funcionar. Open Subtitles لا يمكنني اغلاق منشأة ببليون دولار فقط لان الخط قد قطع
    Só porque a Shana sabe de uma conversa que tu e a Ali tiveram? Open Subtitles فقط لان شانا تعرف عن المحادثة التي دارت بينك وبين آلي ؟
    Acredita honestamente, lá no fundo, que não há mais ninguém para si apenas porque um computador o disse? Open Subtitles بصدق هل تصدق بأن لا توجد فتاة في مكان ما لك ؟ فقط لان كمبيوتر قال هذا ؟
    Querido Deus, estou Lhe escrevendo apenas porque o meu irmão pediu. Open Subtitles عزيزى الرب ، انا اكتب اليك هذا فقط لان اخى طلب منى هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد