ويكيبيديا

    "فكيف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Como
        
    • Porque
        
    Como é possível que as crianças façam análises estatísticas? TED فكيف يُعقل أن هؤلاء الصغار يقومون بإحصاءات ؟
    E eu digo: Se não sabem que são escravos, se não sabem que estão isolados ou oprimidos, Como é que lutam para se libertarem? TED فأجيبهم بالتالي: ما لم تدرك بأنك عبدٌ، وما لم تدرك بأنك معزول عن العالم أو مظلوم، فكيف لك أن تقاتل لتصبح حراً؟
    Falando de dinheiro, Como vai seu escritório de advocacia? Open Subtitles إذا تكلمنا عن المال، فكيف هى حياتك العملية؟
    Se está nos jornais, Como pode ser ele tão inteligente? Open Subtitles لو كان مذكورا في الصحف ، فكيف يكون ذكيا؟
    Porque é que no seu caso, você é um garanhão, e quando sou eu, sou uma "influência negativa?" Open Subtitles فكيف تكون عندما تفعل ذلك تكون عشيق و عندما أنا أفعل ذلك أكون مثير للشغب ؟
    Se a unidade gravitacional não estava a funcionar, Como se moviam? Open Subtitles إنْ وِحدة التَّجاذب كانت مُعطّلة، فكيف استطاع هذين الرجلين السير؟
    Falávamos pelo menos uma vez por semana, Como é possível? Open Subtitles كنا نتحدث مرة في الأسبوع فكيف استطاعت فعل ذلك؟
    Se não consegues usar linguagem porca comigo, Como vais usar com ela? Open Subtitles إذا لم يمكنك التحدث بقذارة معي فكيف يمكنك التحدث بقذارة معها؟
    se eu sou um engate, Como é que estou a fazer o jantar e tu aquele que aparece para uma visita? Open Subtitles لو انها التقطتني كما تقول فكيف يحدث أنني أقوم بطهو طعام العشاء بينما أنت الذي أتيت هنا للزيارة ؟
    Se eu fosse uma princesa enclausurada numa torre, Como me salvavas? Open Subtitles إذا كنت أنا أميرة سجينة في برج فكيف ستنقذني ؟
    Como vamos enfiar isto pela garganta do demónio abaixo? Open Subtitles فكيف لنا أن نُنزِل هذا في بلعوم الشيطان؟
    Mas Como pode alguém recrutar gente para adorar o demónio? Open Subtitles إذن فكيف لشخص ما أن يجند الناس لعبادة الشيطان؟
    O meu único problema é que o meu marido quer deixar-me, Como posso resolvê-lo se ele não estiver presente? Open Subtitles مشكلتي الوحيدة هي أن زوجي يريد أن يتركني فكيف يمكنني حل هذا إن لم يكن هو بالغرفة؟
    Se o teu casamento é em espanhol, Como sei que estás casada? Open Subtitles لو كان زواجك سيقام بالطريقة الإسبانية فكيف سأعلم أنك تزوجتي رسمياً؟
    Se não me ouvem Como sabem o que perguntei? Open Subtitles إن لم يمكنكم سماعي فكيف تعرفون أنني سألت؟
    Portanto, Como é que convido para sair sem convidá-la para sair? Open Subtitles فكيف اطلب منها الخروج معي بدون ان اطلب ذلك منها؟
    Parece que ele é duro convosco. - Como te estás a sair? Open Subtitles لقد بدا أنه شديد القسوة عليكم ، فكيف تتحملون ذلك ؟
    O casamento foi óptimo, e Como foi o resto? Open Subtitles ، حفلة الزفاف كانت رائعة فكيف كانت البقية؟
    Já que é fã, Porque não está a fumar? Open Subtitles اذا كنتي تحبين المرح، فكيف لك ان لاتدخني؟
    Se ele é tão importante, Porque vos mandaram vir recebê-lo? Open Subtitles إذا كان مهماً لهذه الدرجة فكيف يُرسلونك أنت لمُقابلته؟
    E nós temos aqui Como que uma pergunta, Porque se existem assim tantas causas diferentes para o autismo, Como é que passamos dessas predisposições TED وفي الحقيقة نحن لدينا سؤال صغير هنا, لأنه إذا كان هناك للتوحد كل هذه الأسباب المختلفة, فكيف تتحرك من هذه الاحتمالات جميعا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد