Por isso não posso censurá-lo por pensar o mesmo. | Open Subtitles | لذا فلا يمكنني أن ألومه إن ظن ذلك. |
Se não estás disposto a reconhecer-me como igual nesta casa, então não posso continuar a viver aqui. | Open Subtitles | إن كنت لا تنوي بالأعتراف بي كشخص له نفس الحقوق في هذا المنزل فلا يمكنني أن أعيش هنا بعد الآن |
não posso deixar-te ir comigo, é arriscado demais. | Open Subtitles | فلا يمكنني أن آخذك معي إن الأمر في غاية الخطورة |
Isto é realmente perigoso, e não posso envolver-te. | Open Subtitles | فهذا خطير حقيقة. فلا يمكنني أن أقحمك في هذا. |
Eu não posso ressuscitar os mortos, até que o círculo esteja completo. | Open Subtitles | فلا يمكنني أن أحيِ الموتى حتى اكتمال الدائرة. |
Se estiver lá embaixo, não posso deixá-la. | Open Subtitles | إن كانت هنا بالأسفل. فلا يمكنني أن أتركها. |
Lamento, mas se não pode pagar, não posso marcar-lhe uma consulta. | Open Subtitles | أنا أسفة, لكن إذا لم يكن بإمكانك الدفع, فلا يمكنني أن أحدد لك موعد. |
Se não posso confiar em ti não podemos ser parceiros. | Open Subtitles | حسناً، إذا كان لا يمكنني الوثوق بك فلا يمكنني أن أكون زميلك |
Vira a mesa ao contrário, não posso olhar para essa parede. | Open Subtitles | . أدر المكتب . فلا يمكنني أن أواجه الجدار |
Mas para fazê-lo, não posso ser o assassino que era. | Open Subtitles | "لكن لكيّ أفعل ذلك، فلا يمكنني أن أظلّ قاتلًا" |
Se não posso ser mãe, também não posso ser estudante. | Open Subtitles | إذا لم أستطع أن أكون أما فلا يمكنني أن أكون طالبة أيضا |
Mas para fazê-lo, não posso ser o assassino que era. | Open Subtitles | "لكن لكيّ أفعل هذا، فلا يمكنني أن أظلّ قاتلًا" |
Por isso não posso e não vou renunciar ao meu cargo de Vice-Presidente. | Open Subtitles | ضحية نزوات قائدها الطفولية ولهذا السبب فلا يمكنني أن أستقيل من منصب نائبة الرئيس |
Mas para fazê-lo, não posso ser o assassino que era. | Open Subtitles | "لكن لكيّ أفعل ذلك فلا يمكنني أن أظلّ قاتلًا" |
Pois, não posso permitir que me afectem, porque ainda tenho muitas a tirar. | Open Subtitles | أمّا أنا فلا يمكنني أن أدعهم يأخذون بنفسي، لأن لديّ أرواحًا مزيدة لأزهقها بعد. |
Preciso expressar as minha opiniões, e não posso assumir a responsabilidade, do que fazem os meus seguidores. | Open Subtitles | أنا أعبر عن آرائي، فلا يمكنني أن أكون مسؤولة فيما يفعله أتباعي |
Uma multidão de gente. Com o que aconteceu, não posso ter o meu presidente a caminhar. | Open Subtitles | مع حشد كامل من الناس، ونظراً لما حدث، فلا يمكنني أن أترك رئيسي يمشي فيه. |
Enquanto tiveres kryptonite aqui, não posso fazer parte daquilo que fazes. | Open Subtitles | طالما أنك تحتفظ بكريبتونايت هنا فلا يمكنني أن أصبح جزء مما تفعل |
Se vierem comigo... não posso prometer que não morrerão. | Open Subtitles | إذا أتيتم معي، فلا يمكنني أن أعدكم بأنكم لن تلقوا حتفكم |
Se forem, não importa o quão encantadoras sejam, não posso falar convosco. | Open Subtitles | فإذا كنتِ سياسية أو دبلوماسية، فلا يهم كم أنتِ جميلةأوفاتنة.. فلا يمكنني أن أتحدث معكِ فحسب ... |