ويكيبيديا

    "فليس هناك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não há
        
    • não existe
        
    • não tem
        
    • não haverá
        
    não há razões para a existência desta grande cidade. " Open Subtitles فليس هناك سبب منطقى مستقبلاً لـوجـود تـلك الـمـديـنـه الكبـيـره
    Se eu vir que não há nada, não há razão para continuarmos. Open Subtitles لو تحققت أن هناك لا شيء فليس هناك سبب لنا للإستمرار
    Bem, se seu filtro não está funcionando, e acho que não está, não há muito a se fazer. Open Subtitles حسنا، إن كان المرشِّح لا يعمل، ولا أظن أنه يعمل، فليس هناك الكثير مما أستطيع عمله
    De onde eu venho, não existe melhor forma de nos conhecermos do que recitando juntos o voto Pledge of Allegiance. Open Subtitles من حيث أتيت فليس هناك وسيلة أفضل للمعرفة من قراءة وعد الولاء مجددًا
    Se aceitares isso, então não existe limite para o que podes fazer. Open Subtitles إذا إحتضنتِ ذلك، فليس هناك نهاية لما يمكنكِ القيام به
    Mas como isto não tem precedentes nada nas regras o proíbe. Open Subtitles لكن لأنكم ليس لكم سابقة بهذا فليس هناك شىء يمنعه
    Não sejas ingênua, não haverá liberdade sem luta. Open Subtitles بالله يبدو أنك ساذجة فليس هناك حرية بدون كفاح
    Eu posso lhe ajudar na clínica. Se você ficar aqui, não há nada que eu possa fazer. Open Subtitles بإمكانى مساعدتكِ فى العيادة، إذا بقيت هنا فليس هناك ما يمكننى أن أفعله من أجلكِ
    Ambos sabemos que se alguém realmente quer que se matem a si mesmos, não há como impedi-los. Open Subtitles كلانا نعرف بأنّ إذا شخص ما اراد ان يقتل نفسه حقا، فليس هناك شئ يوقفه.
    Ambos sabemos que se alguém realmente quer que se matem a si mesmos, não há como impedi-los. Open Subtitles كلانا نعرف بأنّ إذا شخص ما اراد ان يقتل نفسه حقا، فليس هناك شئ يوقفه.
    não há nada pior do que ser claque de uns falhados. Open Subtitles فليس هناك ما هو اسوأ من تشجيع حفنة من الخاسرين
    Se não encontrou a máquina, não há nada para reportar. Open Subtitles إن لم تجد الآلة، فليس هناك ما أبلّغ عنه.
    Não temos de conversar, porque não há nada para conversar. Open Subtitles لا يجب علينا التحدث فليس هناك شيء نتحدث عنه
    Se é um negócio a dinheiro, não há muitos recibos nem nomes. Open Subtitles إن كانت مخازن الأخشاب عمل مُباشر، فليس هناك إيصالات أو أسماء.
    Assim que iniciares um disfarce, não há volta. Já foi iniciado. Open Subtitles بمجرد البدء في بعملية تستر، فليس هناك عودة إلى الوراء.
    O quê... Não sei. não há biquínis no Tibete. Open Subtitles لا أدري، فليس هناك فتيات بملابس شاطئ هناك.
    Que eu saiba, não existe nenhum bombardeiro B-3. Open Subtitles حسب معرفتي فليس هناك " بي -3 المفجّر للقنبلة "
    Sem mim, não existe orquestra. Open Subtitles بدوني ، فليس هناك أوركسترا.
    Claro que não. não tem divisas de oficial. Open Subtitles لا، بالطبع لم تفعلى . فليس هناك شارات تدل على انه ضابط او انه ثرى
    Não foram as limpezas. O telefone não tem qualquer impressão digital. Open Subtitles هذا ليس بعمل عامله التنظيف فليس هناك بصمه واحده على اى جزء من اجزاء الهاتف
    Se perderes este avião, não haverá outro por uma semana. Open Subtitles لو فقدت هذه الطائرة فليس هناك أخرى لأسبوع
    Se fizermos isto bem, não haverá necessidade de ver o vídeo. Open Subtitles حسناً، لو فعلنا هذا بشكل صائب، فليس هناك حاجة للتحقق من الفيديو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد