ويكيبيديا

    "فهمته" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • percebi
        
    • entendi
        
    • percebo
        
    • entendo
        
    • percebeu
        
    • entendeste
        
    • compreendi
        
    Aguentei até agora, mas finalmente percebi que é uma ideia absurda. Open Subtitles لقد تحمتله حتى الآن ولَكن قد فهمته أخيرا من اجل هذة الفكرة التافهة فقدنا رفاقنا
    Mas pelo que percebi, uma vez mordidos, não há protecção. Open Subtitles ولكن مما فهمته عندما تعض لمرة واحدة ليس هناك حماية
    Coisa que só entendi, depois de ter traduzido o discurso da arquitetura para inglês corrente, essencialmente como criação de logotipos. TED والذي فهمته بعد أن قمت بترجمته من خطاب عِمَارَةٍ إلى الإنجليزية العادية، أساسا عند صنع الشّعار.
    Pelo que entendi, fornece o prazer de um homem, sem o homem. Open Subtitles من الذي فهمته فهو يعطي المتعة التي يقدمها الرجل بدون وجود الرجل
    Pelo que percebo, geram uma explosão de 17 quilo tons. Open Subtitles مما فهمته فإن هذا يولد انفجار بقوة 17 كيلوطن
    Não sei o que aconteceu com o seu filho, Ed mas entendo que ele era um pouco intrometido. Open Subtitles إنني لا أعرف ما الذي حدث لطفلك يا إد ولكن ما فهمته هو أنه كان فضولياً إلي حداً ما
    Foi fantástico, ela percebeu, sabe o que é ser uma minoria. Open Subtitles ذلك كان جيداً, لقد فهمته الآن, هى علمت كيف تكون الأقلية
    Nao quero ser picuinhas, T, mas de certeza que entendeste bem? Open Subtitles لكن , هل أنت متأكد أنك فهمته بشكل صحيح ؟
    Então, se compreendi bem, deste uma festa e não me convidaste? Open Subtitles إذا كان ما فهمته منكِ صحيح فأنتِ كنتِ تقيمين حفلة وانا غير مدعو
    Na manhã depois do cozinheiro apanhar o seu primeiro peixe, eu não percebi o que ele tinha feito antes, mas a mãe percebeu e eu nunca tinha visto a mãe tão zangada. Open Subtitles في الصباح التالي اصطاد الطاهي أولى سمكاته في البدء لم أفهم ما فعل لكن أمي فهمته لم أرها بمثل هذا الهياج من قبل
    Pelo que eu percebi, ele estava a criar uma situação perigosa ou fisicamente ofensiva por um acto sem qualquer propósito admissível. Open Subtitles كما فهمته كان يُشكّل خطراً أو هيئة جسدية عنيفة بلا هدف
    Pelo menos foi o que percebi antes de ele começar a bloquear-me. Open Subtitles على الأقل هذا ما فهمته قبل أن يقوم بردعي
    E a parte mais triste é que foi aí que o percebi pela primeira vez. Open Subtitles والشئ المحزن بهذا هو أن حينها فهمته على حقيقته لأول مرة
    Pensei muitas vezes nisto, e, claro, percebi o que ela me disse. TED لطالما فكرت بما قالت، وبالطبع فهمته.
    Quando percebi que o principal objectivo era viver e experimentar a alegria. Open Subtitles ما فهمته حقا ان هدفي الرئيسي هو أن اشعر واختبر الفرحه ،
    Não, disseste bem. Eu entendi! Open Subtitles لا ، لم تفعلي هذا ، أنتي قمتي به أفضل أنا فهمته
    Tudo o que entendi foi blá-blá-blá, tarte de maçã. Open Subtitles كل ما فهمته من هذا الكلام الفارغ هو فطيرة التفاح
    Se bem entendi, não é bem uma das prioridades companhia. Open Subtitles ما فهمته أنه ليس ضمن أولويات الشركة فى هذا الوقت
    - É óptimo, obrigado. - Não sei bem se o percebo... Open Subtitles شكرا علي الكتاب ولكني لست متأكدا أنني فهمته
    Pelo que percebo, alguns voluntários conduziram veículos para fora da cidade, para atraírem os robôs. Open Subtitles ومما استطعت فهمته المتطوعون قادوا السيارات الى خارج المدينة
    Tua mãe é alguém que amo e entendo porque amo. Open Subtitles أمّك هي شخصٌ فهمته و فهمتُ لماذا أحببتها
    Não me estou a referir acerca de me matar, isso eu entendo. Open Subtitles انا لا اتكلم عنك وانت تقتلنى هذا الجزء فهمته
    Aparentemente disse algo que tu entendeste de modo errado, e... Open Subtitles يبدو أنني قلت شيء فهمته أنت بطريقة خاطئة
    Ouvi muito um aforismo antigo, mas só hoje o compreendi. Open Subtitles التعبير البشري الوحيد الذي فهمته اليوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد