ويكيبيديا

    "فوائد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • benefícios
        
    • juros
        
    • vantagens
        
    • benefício
        
    • vantagem
        
    • lucro
        
    • regalias
        
    • prós
        
    Precisamos de muitos mais provas dos benefícios da canábis medicinal. TED نحتاجُ إلى المزيد من الأدلة حول فوائد الماريجوانا الطبية.
    Isto sai caro aos contribuintes e não produz benefícios em proporção. TED فهذا يكلف دافعي الضرائب تكلفة باهظة ولا يجلب فوائد متناسبة
    Não, mas é um dos benefícios de estar do lado certo. Open Subtitles و لكن تلك إحدى فوائد أن تكون مع جانب الخير
    Fazer depósitos baixos em múltiplas contas, de diferentes bancos, juntando elevadas quantias de dinheiro... ganhando imenso em juros sem que ninguém saiba? Open Subtitles عمل حسابات مختلفة مع ايداعات صغيرة فى بنوك مختلفة مع فوائد متعددة و العوائد كبيرة بدون ان يعلم احد عنها
    Oxalá o senhor não espere retirar grandes vantagens de tudo isto. Open Subtitles أتمنّى بأنّك لا تتوقّع أيّ فوائد عظيمة إلى كلّ هذه.
    benefício para irmãos. Dez minutos. Comecem a enfardar isso. Open Subtitles فوائد التجاور، عشر دقائق بدءُ من توزيع الطلبيات
    Não, mas é um dos benefícios de estar do lado certo. Open Subtitles و لكن تلك إحدى فوائد أن تكون مع جانب الخير
    Agora, estou a ser enxotado antes do tempo, sem reforma, nem benefícios. Open Subtitles الآن أطرد بعد خدمتي لعشرين سنة من دون معاش ولا فوائد
    É claro, há benefícios numa abordagem cautelosa da vida. Open Subtitles بطبيعة الحال، هناك فوائد للنهج الحذر في الحياة
    Assim como há benefícios para as pessoas e os animais, há benefícios em brincar no trabalho. TED مثلما هناك فوائد للبشر والحيوانات ، هناك فوائد للعب في العمل.
    E é muito importante ter reformas políticas, para ter os benefícios do crescimento económico amplamente partilhados. TED ومن الضروري أن تعاجل بإجراءها لتعم فوائد النمو الإقتصادي على الجميع.
    As ONG entendem os benefícios de ter repórteres na sua equipa. TED تدرك المنظمات غير الحكومية فوائد وجود المراسلين في فريقهم.
    Em segundo lugar, a existência de sanções que superam os benefícios do uso da violência move a balança ainda mais. TED وثانياً وجود العقوبات والتي تتجاوز بكثير فوائد استخدام السلاح يميل بالكفة لصالح السلام أكثر
    Mas, em vez de pedirem juros em dólares, conseguiriam considerar o uso de juros sociais? TED لكن بدلًا من طلب فوائد بالدولار، هل يمكننا استخدام الفائدة الاجتماعية كبديل؟
    Quando for, continua a ser o melhor empréstimo sem juros que alguma vez conseguirá. Open Subtitles أيا كان سيظل لديك أفضل قرض بدون فوائد تحصل عليه
    Por acaso ele vai emprestar-me $500 mil. Sem juros. Open Subtitles لقد عرض عليّ أعطائي قرض بقيمة نصف مليون دولار، دون فوائد.
    vantagens em ter um estilista famoso como colega de quarto. Open Subtitles هناك فوائد لوجود مصممة أزياء مشهورة معك كشريكة في المنزل
    Tudo isto traduz-se em melhores resultados, mas também em vantagens económicas substanciais. TED لذلك كل هذا يترجم إلى نتائج صحية أفضل، ولكن يمكن أيضا تحقيق فوائد اقتصادية كبيرة.
    As medidas estandardizadas também tinham vantagens políticas para os revolucionários. TED كما كان لتوحيد المقاييس فوائد سياسية إيجابية كذلك بالنسبة للثوريين.
    Sim, mas nessa altura, há um claro benefício para mim. Open Subtitles أجل، لكن في تلك المرحلة، هُناك فوائد واضحة لي.
    Uma vantagem de ser amigo de uma empregada de hotel é receber coisas de graça quando alguém estica o pernil. Open Subtitles من احدى فوائد عقد صداقات مع موظفي الفندق هي الحصول على أغراض مجانية عندما يرحل أحدهم الى الأبد
    Apesar disso, não me façam parecer um santo. Claro que temos um pequeno lucro. Open Subtitles لكن لا تحوليني إلى قديس لأننا نحرز فوائد قليلة
    Ora, ora, há regalias. Uma cela privativa, sobremesa extra, e este adorável chapéuzinho. Open Subtitles هناك فوائد لهذا ، زنزانة خاصة وحلوى إضافية وهذه القبعة الصغيرة الرائعة
    Os prós e os contras de um ataque aéreo sobre uma lateral mais fraca em longas ou em terceira? Open Subtitles فوائد و مضار مهاجمة ربع جانبي ضعيف في أثناء تواجدك في المنطقة الثالثة و الطويلة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد