Ouve, vais telefonar e dizer-lhe que vou ter com ele de manhã. | Open Subtitles | الآن، انظر. أنت ستتقدم هناك وتخبر كيفير أنى قادم فى الصباح |
Mas hei-de querer, mais a sua ajuda, amanhã de manhã. | Open Subtitles | و لكنى سوف أحتاجها و أحتاج مساعدتك فى الصباح |
E de manhã, deixo-os ir. Tens a minha palavra, Jacob. | Open Subtitles | و فى الصباح سأترككم تذهبون أعطيك كلمتى يا جاكوب |
Ou se o mediram pela manhã, o resultado seria mais alto. | Open Subtitles | او اذا قيس طولك فى الصباح فستكون اطول من المعتاد |
Se não me entregar Sancho, ele montar-nos-á cerco pela manhã. | Open Subtitles | اذا لم استسلم لسانشو انه يهددنا بالحصار فى الصباح |
Roubei aquelas colheres da minha mãe Na manhã em que fugi. | Open Subtitles | لقد سرقت تلك الملاعق من أمى وهربت بها فى الصباح |
Agora dá de manhã e à noite. É duplamente idiota. | Open Subtitles | أصبحت تُعرض فى الصباح والمساء الآن سخيفة بمقدار الضعف |
Talvez, de manhã. Antes dos polícias voltarem ao serviço. | Open Subtitles | فلنفعلها فى الصباح قبل أن يعمل رجال الشرطة |
Duas aspirinas e muita água. Sono e uma cerveja de manhã. | Open Subtitles | قرصان أسبرين وماء كثير بعدها تنامى وتشربى الجعة فى الصباح. |
de manhã estarei indo para Las Vegas passar o fim de semana. | Open Subtitles | وسأسافر فى الصباح إلى لاس فيجاس كى أقضى عطلة نهاية الأسبوع |
E batido de proteínas de manhã. Ok, Muito engraçado. | Open Subtitles | ثم مخفوق البروتين فى الصباح حسنا هذا لطيف |
Agora, espero que a Lucy esteja aqui de manhã para começar a trabalhar com o novo escritor. | Open Subtitles | الان ، اتوقع ان تعود لوسى الى هنا فى الصباح لتبدأ العمل مع الكاتب الجديد |
e, quando acordar, de manhã, o problema estará resolvido. | Open Subtitles | وعندما تستيقظى , فى الصباح . تنتهى المشكلة |
Quando se levantava de manhã só pensava em bater no que tinha apanhado uma sova na véspera. | Open Subtitles | و سوف يستيقظ فى الصباح و لن يكون متذكراً أنه قد ضربنا فى الليله السابقه |
Ele ficava sempre feliz por nos ver de manhã. | Open Subtitles | لقد كان دائماً سعيد عند رؤيتك فى الصباح. |
Se me disser que terei que casar com vós daqui a dez dias... por favor acreditai que estarei morta pela manhã. | Open Subtitles | دائما أعلم إذا أخبرتنى أننى يجب أن أتزوج منك بعد عشرة أيام فمن فضلك صدقنى إننى سأموت فى الصباح |
Fantástico! Vão estar 20 graus abaixo de zero pela manhã. | Open Subtitles | عظيم ,درجه الحراره ستصبح 20 تحت الصفر فى الصباح |
A coisa está preta. Mesmo se sairmos logo pela manhã, ainda temos a ligação em Basileia. | Open Subtitles | حتى لو غادرنا مبكرا فى الصباح, ستظل هناك محطة فى بالى |
Vi um padre diante da casa de Villette, Na manhã seguinte. | Open Subtitles | انا شاهدت قسيس خارج منزل فاليت فى الصباح التالى |
Bem, vai para cama. Tens de ir trabalhar amanhã. | Open Subtitles | حسناُ إذهبى إلى الفراش لديكِ عمل فى الصباح |
Ele ficou entusiasmado com os selos que lhe... deste esta manhã. | Open Subtitles | لقد كان متحمساً جداً عندما أعطيتيه تلك الطوابع فى الصباح |
Chegaremos lá ao amanhecer se não batermos em nenhuma rocha. - Ou pior. | Open Subtitles | يفترض ان نكون فى الصباح ان لم نصطدم بصخرة او يحدث ما هو اسوء |