Aqui, no Centro de comando, não há nada a relatar. | Open Subtitles | نحن هنا فى مركز القيادة وليس لدينا جديد لإقراره |
Quantas vezes tenho que dizer? Fica no Centro da cidade. | Open Subtitles | كم مرة علىّ أن أقول لنبق فى مركز المدينة؟ |
Há 24 horas atrás, um consultor do Pentágono chamado Ron Hill foi morto no Centro de Comando, no Bahrain. | Open Subtitles | منذ 24 ساعه مستشار فى البنتاجون يدعى رون هيل تم قتله فى مركز القياده البحريه فى البحرين |
Era nova e estúpida e casámos num centro comercial e acabámos num centro comercial e eu... | Open Subtitles | كنتُ صغيرة و حمقاء و تزوجنا فى مركز تجارى و انفصلنا فى مركز تجارى |
Antes disso, trabalhou num centro de controlo de animais mas, foi demitido por cortes de gastos. | Open Subtitles | قبل هذا, عمل لمدة 10 سنوات فى مركز للسيطرة على الحيوانات لكنه فصل نتيجة لتخفيض الميزانية |
no Centro das operações há um homem que se tornou uma lenda em seu próprio tempo: | Open Subtitles | و فى مركز عمليات ثورن فان هناك رجلا أصبح أسطورة زمنه |
Também temos provas que existe um grande buraco negro no Centro da nossa própria galáxia. | Open Subtitles | ولدينا الدليل ايضاً انه يوجد ثقب أسود كبير فى مركز مجرتنا |
Então porque é que todos este agentes decidiram aparecer no Centro Shikamoto? | Open Subtitles | لماذا ظهر كل هؤلاء العملاء فى مركز سكموتو |
Um dia, no Centro comercial, prendemos o Tubby ao tecto... | Open Subtitles | ذات مرة عندما كنا فى مركز التسوق ربطنا شخص بدين فى السقف |
Hürrem encontrava-se então no Centro do poder, promovendo o seu próprio filho como herdeiro legítimo e envolvendo-se numa teia mortal de suspeição e intrigas. | Open Subtitles | والاّن أصبحت حورية فى مركز السلطة ترقى إبنها ليصبح ولى العهد ومعرضة نفسها للقيل والقال وإثارة الشكوك |
Se me mostrares o caminho para o lago, amanhã estás no Centro comercial, a depilar as pernas e a beber Mai Tais. | Open Subtitles | إذا أنت اريتينى كيفية الوُصُول إلى البحيرةَ , غدا سنكون فى مركز فوكس للتسوق تاخذى مساج وتشربى بعض العصير |
Curtis, o que ele está fazendo no Centro dos bem e mal comportados? | Open Subtitles | ماذا يفعل فى مركز الأولاد الطيبين و السيئين يا كورتس؟ |
Sinto-me como uma mãe no Centro comercial. | Open Subtitles | أشعر وكأننى أم فى مركز تسوق تبحث عن أطفالها. |
Pai, tem um monte de gente aqui no Centro Paroquial. | Open Subtitles | يا أبى هناك مجموعه من الأشخاص فى مركز التوعية الاجتماعيه |
O que aconteceu lá foi gravado... no Centro de correio de voz. | Open Subtitles | والذى حدث بعد ذلك كله مسجل فى مركز البريد الصوتى |
Vamos enfiá-lo num buraco num centro de dados, onde ninguém o verá, exceto um homem triste de rabo de cavalo, John. | Open Subtitles | ونضعه فى فتحه الطابق السفلى فى مركز البيانات ولن يراه أحد الا رجل تعيس بقصه ذيل حصان حسنا؟ |
Doug Miller e Kevin Parks estavam a jogar basquetebol num centro comunitário. | Open Subtitles | بعد 9 أيام دوج ميلر) و(كيفن باركس) كانوا يلعبوا) كرة السلة فى مركز اجتماعى |
Sou voluntário num centro recreativo mas o prédio está em tão mau estado que a Câmara está prestes a encerrá-lo. | Open Subtitles | ! الموضوع هو أننى تطوعت فى مركز "ريك" للأطفال... والمبنى على وشك السقوط الحكومة على وشك إصدار أمر بإزالته! |
Ele acha que a razão pela qual não querias ir ao centro no outro dia é porque casaste num centro comercial e tens um marido no Canadá. | Open Subtitles | عدم ذهابك الى المركز التجارى ذلك اليوم هو أنك تزوجتى فى مركز تجارى و لكِ زوج فى (كندا) |
Trabalha num centro de cópias com outros sujeitos do Médio Oriente. | Open Subtitles | ... و يعمل فى مركز للنسخ مع |
Não nos vamos casar num centro comercial! | Open Subtitles | -لن نتزوج فى مركز تجارى |