Mas nunca perdi um filme do Lugosi depois desse. | Open Subtitles | لكني لم أفوت فيلماً للوغوسي بعد ذلك الفيلم |
Se estivéssemos em minha casa, a ver um filme, sentados no sofá, ficávamos colados um ao outro? | Open Subtitles | لو كنا في شقّتي نشاهد فيلماً على الأريكة، هل كنا سنجلس بجوار بعضنا البعض تماماً؟ |
Esta é a última vez que escolhes um filme. | Open Subtitles | هذه هي المرة الاخيرة التي تختارين فيها فيلماً |
Meus, eles não sabem que nós estamos no cinema? | Open Subtitles | يا صاح ، الأيعرفوا بأننا نُشاهدُ فيلماً ؟ |
Eu oiço a histórias e decido se podem ser adaptadas a filmes ou não. | Open Subtitles | أستمع إلى القصص وأقرر أيها يصلح لأن يكون فيلماً |
Talvez ver um filme, se houver um bom em cartaz? | Open Subtitles | ربما نشاهد فيلماً إن كان يُعرض بعض الأفلام الجيدة؟ |
Se isto fosse um filme, acabaria de uma forma diferente. | Open Subtitles | أذا كان هذا فيلماً ، فكان سينتهى نهاية مختلفة |
Sempre imaginei que fariam um filme sobre a minha vida. | Open Subtitles | دوماً ما انتابني اعتقاد بأنهم سيصنعون فيلماً عن حياتي |
Sabias que queria que estivéssemos os três juntos hoje à noite, talvez ver um filme depois do jantar. | Open Subtitles | كنت تعلم بأني أردت أن نبقى نحن الثلاثة معاً هذه الليلة وربما نشاهد فيلماً بعد العشاء |
Será que nenhum americano consegue ver um filme sem pipocas? | Open Subtitles | لا يمكن للأمريكي أن يشاهد فيلماً من دون الفُشار؟ |
É como ver um filme em 3D sem óculos, é fixe! | Open Subtitles | رائع نوعاً ما، وكأنما تشاهد فيلماً ثلاثي الأبعاد بدون نظارة |
Na verdade, isso dará um excelente filme um dia. | Open Subtitles | في الواقع، سيصنع هذا فيلماً جيداً ذات يوم. |
Especialmente porque, se isto fosse um filme, seria nesta parte que o ajudante engraçado e irritante levava na cabeça. | Open Subtitles | خاصةً لأنه إن كان هذا فيلماً فإنه سيكون المشهد الذي يتعرض فيه الصاحب المرح والمزعج إلى الضرب |
Queres fazer massa e vemos o filme em tua casa? | Open Subtitles | ما رأيك لو نعد الباستا ونشاهد فيلماً في منزلك؟ |
Sou uma cineasta de documentários e, por isso, depois de ultrapassar a fase de irritação e de protestar na televisão e na rádio, o meu instinto foi fazer um filme. | TED | الآن أنا صانعة أفلام وثائقية بعد أن مرَّت فترة الغضب والصياح على شاشة التلفاز وجهتني غرائزي إلى أن أصنع فيلماً |
Ou podemos pagar para ver o mesmo filme vezes sem conta até ficarmos fartos ou o dinheiro acabar. | TED | أو ربما تدفع لتشاهد فيلماً ما مراراً وتكراراً حتى تمل منه أو تصرف كل أموالك. |
Se quiséssemos fazer um filme, precisávamos de toneladas de equipamento e um orçamento hollywoodesco. | TED | إذا اردت ان تصنع فيلماً ، تحتاج كمية من المعدات وميزانية هوليوود. |
É como um filme. Vemos um filme que não tem nada a ver connosco. Ou, pelo menos, é o que as pessoas acham. | TED | انها كفيلم. فانت ترى فيلماً لا علاقة له بك اطلاقا. أو هذا هو وصف المرضى له. |
Que vamos ao cinema e que estamos atrasados. | Open Subtitles | أخبره أننا نريد مشاهدة فيلماً وأننا تأخرنا |
Podemos ir ao cinema um dia destes? Sim. | Open Subtitles | أتودين أن نذهب لنشاهد فيلماً في وقت ما ؟ |
Quando eu tinha a tua idade, já tinha feito 43 filmes, e tive de os fazer sem o tapa-tapa-tapa. | Open Subtitles | عندما كنت في سنك، كنت قد مثلت في 43 فيلماً وصورتها بدون تعلم خطوات الرقص |
Comprei uma câmera e comecei a filmar um documentário... | Open Subtitles | اشتريت كاميرا جديدة و بدأت أصور فيلماً وثائقياً |
E é por isso que nunca irei fazer um filme em vídeo. | Open Subtitles | لهذا السبب لن أخرج فيلماً يقدم على شريط فيديو. |