ويكيبيديا

    "فيما بعد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • logo
        
    • depois
        
    • mais tarde
        
    • a seguir
        
    • Até mais
        
    • posteriormente
        
    Daqui Bernie. Deixe uma mensagem, ligar-lhe-ei logo de seguida. Open Subtitles بارني يتكلم , اترك رسالة وسأهاتفك فيما بعد
    Tenho de ir encontrar-me com uns amigos, vemo-nos mais logo. Open Subtitles علي أن أذهب لمقابلة بعض الأصدقاء سأراكم فيما بعد
    E creio que também não vou poder ir mais logo à Whitney. Open Subtitles لا اعتقد اني استطيع ان اذهب الي ويتني حتي فيما بعد
    depois, perdeu a capacidade de identificar objetos pelo tacto. TED فيما بعد فقد قدرة التعرف على الأشياء باللمس.
    Não, não vou interromper a reunião. Diz-lhe que o vejo mais tarde. Open Subtitles لا لااريد ان اقطع عليه الاجتماع.قل له انني سأراه فيما بعد
    Um lugar onde não quererias estar. Vejo-te mais logo. Ok? Open Subtitles ليس بمكان تريدين التواجد به أراك فيما بعد حسناً؟
    Alguém lhe partiu o pescoço logo a seguir, para fazer parecer um acidente. Open Subtitles هذا يعني ان احدهم كسر عنقه فيما بعد ليجعل الامر يبدو كانه حادثة
    O nosso meteorologista vai vos dar mais noticias no boletim meteorológico mais logo. Open Subtitles خبير الأرصاد، والتر كرونيك سيتناول نشرة الأرصاد المحليه فيما بعد فى النشره الجويه
    Até logo, miúdo. Não achas que as pessoas esperam Open Subtitles اراك فيما بعد كيدو الم تفكر فى رأى الناس
    Terá de se apresentar logo ao seu delegado da condicional, e, daí em diante, de quinze em quinze dias. Open Subtitles وعليك فوراً التوجه إلى ضابطِ إطلاقِ سراحكَ وكُلّ إسبوعان فيما بعد
    10 mil e um bilhete de avião. Dir-lhe-ei qual é o destino mais logo. Open Subtitles عشرة الاف دولار وتذكرة سفر جوا وسأعلمك بوجهتي فيما بعد
    - Até logo, se não for antes. - Se não for antes, quando calhar. Open Subtitles ـ أراكِ فيما بعد يا من تشبه التمساح الاليف ـ سأراكِ لاحقاً ايتها التمساحة الشرسة
    Volto mais logo. Open Subtitles ـ سأحضر لإصلاحه فيما بعد ـ حسناً يا عزيزي
    Até logo, Hairy Mama, Bubba, Open Subtitles أراكم فيما بعد ماما الرهيبه.. بوبا.. جيم
    Vai dar jeito mais logo. Usá-lo-emos como um cartão de crédito. Open Subtitles ، ستكون مفيدة فيما بعد نستخدمها كبطاقة إئتمان
    Está bem, até logo, pessoal. Open Subtitles الموافقة، أنا سَنراكم فيما بعد يا شباب لاحقاً.
    Diz que sim, para ganhar tempo. depois resolvo tudo. Open Subtitles وافقي لنكسب وقت وسأرتب أنا الأمور فيما بعد
    De início, pensei que ele apenas queria proteger o cofre, mas depois suspeitei que ele queria proteger era a vida. Open Subtitles فى البداية ياسيد هولمز ,ظننت ان المسألة مجرد انه يحمى صندوقه المتين ولكنى فيما بعد ,ادركت انها حياته
    Não para mim. Fica com os dois. Vejo-te mais tarde. Open Subtitles لا أريد أياً منهم خذيهما الاثنان، سَأراك فيما بعد
    Está bem, hum, obrigado, Baldrick, acabaremos este piquenique mais tarde. Open Subtitles حسناً, شكراً لك, بولدريك سننهي هذه النزهة فيما بعد
    Que eu estaria aqui e a perguntar-me onde irei a seguir? Open Subtitles فها انا هنا أتعجب إلى أين ساذهب فيما بعد ؟
    Passarei depois para pegá-lo. Até mais, mãe. Open Subtitles أنا سأنزل فيما بعد للحصول عليه مع السلامة أمّي
    Cada centímetro do cenário é coberto por uma tela azul, onde a filmagem original será acrescentada posteriormente. Open Subtitles تستخدم الشاشات الزرقاء لتغطية كلّ إنش في المشهد لتسمح بتعديل اللقطة الأصلية فيما بعد جرافيكياً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد