Infelizmente, a maioria da carne "halal" nos EUA não segue as regras que a minha fé exige. | TED | للأسف، فإن غالبية اللحم الحلال في أمريكا لا يرقى إلى المستوى الذي يدعو إليه معتقدي. |
Há 10 mil milhões de tomadas elétricas só nos EUA. | TED | هناك 10 بلايين مقبس كهربائي في أمريكا الشمالية لوحدها. |
Mas nos EUA, sempre que África surgia, as pessoas voltavam-se para mim. | TED | لكن في أمريكا في أي وقت تذكر أفريقيا يستدير الناس تجاهي. |
Este episódio levou à minha primeira hospitalização na América. | TED | أدى هذا الحادث إلى استشفائي الأول في أمريكا. |
As pessoas que têm diabetes tipo 2 podem ser vigiadas, usando a toxina produzida por um lagarto da América do Norte. | TED | أما مرض السكري من النوع الثاني يمكن مراقبته عبر استخدام السم الذي تنتجه السحالي التي تعيش في أمريكا الشمالية. |
Decidi que ia fazer as túnicas de melhor qualidade dos EUA. | TED | لقد قررت ان أشرع بصنع أفضل ثوب كلان في أمريكا. |
Finalmente, fazia parte de um grupo nos EUA que tinha muitos membros, o que era muito tranquilizante, | TED | كنت أخيرًا جزءًا من جماعة في أمريكا بها الكثير من الأعضاء وكان ذلك أمرًا مطمئنًا. |
Quando o meu primeiro romance escrito em Inglês saiu nos EUA, ouvi um interessante comentário de um crítico literário. | TED | عندما صدرت أول رواية لي مكتوبة باللغة الانجليزية في أمريكا, سمعت تعليقا مثيرا للاهتمام من ناقد أدبي. |
Mas aqui nos EUA, chamamos de pó de comichão | Open Subtitles | لكن هنا في أمريكا عادةً نسميها مسحوق الحكة |
A única hipótese de comprar a última ilha disponível nos EUA. | Open Subtitles | فرصتك الوحيدة لشراء حلقة الشعب المرجانية الوحيدة المتاحة في أمريكا |
SALSICHAS WYATT É A QU ARTA MARCA MAIS VENDIDA nos EUA. | Open Subtitles | شركة واييت وينرز رابع أكبر شركة تعليب اللحم في أمريكا |
Enquanto a revolução do fast-food varria o país, o índice de morte por cancro nos EUA continuava a crescer. | Open Subtitles | بينما كانت ثورة الوجبات الجاهزة تكتسح الأمّة، كانت معدلات وفيات السرطان في أمريكا في تصاعد ٍ مستمر. |
Era fácil entrar, porque ninguém se preocupava com a cocaína nos EUA. | Open Subtitles | كان الأمر سهلًا, لأن لا أحد يُلقي بالًا بالكوكايين في أمريكا |
A maior parte das escolas na América gasta menos de 7500 dólares por ano para ensinar uma criança. | TED | معظم المدارس في أمريكا تنفق أقل من سبعة آلاف وخمسمئة دولار سنوياً , لتعليم طفل واحد |
Dezenas de milhares de pessoas morreram devido a superbactérias resistentes a antibióticos, na América do Norte, no ano passado. | TED | أنظروا، يموت عشرات الآلاف من الأشخاص بسبب الميكروبات المقاومة للمضادات في أمريكا الشمالية فقط في العام الماضي. |
Voltam para casa e descobrem que 80% das árvores na América do Norte e na Europa perderam as folhas. | TED | وعندما تأتي للمنزل , تكتشف أن 80 في المئة من الأشجار في أمريكا الشمالية وأوروبا أسقطت أوراقها |
O ditador de uma república qualquer da América do Sul? | Open Subtitles | هل تعني دكتاتور بعض من الجمهوريات في أمريكا الجنوبية؟ |
Não perca o próximo episódio do espectáculo de jogo número da América. | Open Subtitles | لا تفوتوا الحلقة التالية من برنامج الألعاب رقم واحد في أمريكا |
E estes apicultores migratórios são os últimos nómadas dos EUA. | TED | و هجرة النحالين الذين هم اخر البدو في أمريكا. |
Na altura, o clima político nos Estados Unidos era tenso. Havia debates a decorrer sobre a imigração. | TED | الجو السياسي في أمريكا في ذلك الوقت كان متوتراً. وكان هناك جدلاً يدور حول الهجرة. |
Deus abençoe a América, e o "Grande Gordo Mentiroso"! | Open Subtitles | بارك الله في أمريكا ويبارك الله كذاب الكبير |
na America, tentamos nunca subestimar a competência ou a curiosidade dos nossos meios de comunicaçao. | Open Subtitles | في أمريكا نحن نحاول ألا نقلل من قدرة أو فضول وسائل الإعلام الخاصة بنا |
Disse: "Vamos acusar uns desses chineses "que nunca virão à América. | TED | صرّحت، سنقوم باتهام عدد من هؤلاء الصينين، الذين لم يكونوا في أمريكا أبدا. |
Os Americanos também são famosos pelo seu sentido de humor. | Open Subtitles | في الحقيقة، نحن في أمريكا أيضاً مشهورين بطبعنا اللطيفِ. |
Mas até lá chegarmos todos os drogados do país já sabem de tudo. | Open Subtitles | مع الوقت سنتعامل مع تفاهاتها كل مدمن في أمريكا سينزاح عن كاهلنا |
A Alemanha tem, actualmente, mais trabalhadores no sector solar, do que os EUA no sector do aço. | TED | والآن لدى ألمانيا الكثير من العمّال في الطاقة الشمسية .و لم يعد هناك الكثير من عمال الحديد في أمريكا |
Agora vamos ao momento do questionário: Qual a percentagem de mulheres trabalhadoras norte-americanas que não têm acesso a licença de maternidade paga? | TED | حسنا، الآن وقت اختبارٍ مفاجئ: ما هي النسبة المئوية للنساء العاملات في أمريكا الذين تعتقدون أنهن لا يمكنهن التمتع بإجازة أمومة مدفوعة الأجر؟ |