Temos medo de falar a mais ou a menos numa reunião. | TED | نخشى أن نتحدث أكثر أو أقل من اللازم في اجتماع. |
Eu ouvi o Ferrie desancar o Castro numa reunião de antigos soldados. | Open Subtitles | أتذكر المدعو فيري وهو يتحدث في اجتماع لمجموعة بعض قدامى المحاربين |
É que não posso almoçar, agora. Estou numa reunião. | Open Subtitles | لا يمكنني تناول الغداء الآن أنا في اجتماع |
Porque não tocaste nestes assuntos na reunião de produção? | Open Subtitles | لماذا لم تحظر هذه الاشياء في اجتماع العمل؟ |
Apenas uma semana depois, quando estava em Los Angeles, em reunião com um publicista bem-sucedido, voltou a acontecer. | TED | وبعدها بإسبوع واحد، عندما كنت في لوس أنجلس. في اجتماع مع وكيل اعلانات كبير، حدث الأمر مجددا، |
Senti na última vez que o vi numa reunião. | Open Subtitles | وكذلك المرة الماضية التي رأيتك بها في اجتماع |
Eu ia encontrar um amigo numa reunião de apoio. | Open Subtitles | كنت ذاهباً لمقابلة صديق في اجتماع مجموعة دعم |
Quantas pessoas tens numa reunião de organização em duas horas? | Open Subtitles | كم تستطيع جمع طلاب في اجتماع منظّم خلال ساعتين؟ |
Há pessoas que podem ter que falar numa reunião do conselho escolar. | TED | من الممكن أن تكون لبعض الأشخاص التحدث في اجتماع مجلس الإدارة للجامعة، من الممكن أن يكون إلقاء خطاب |
e, posteriormente, numa reunião de mulheres sufragistas | TED | ولاحقاً في اجتماع حق المرأة في التصويت في روتشستر، نيويورك. |
numa reunião da comunidade, havia um bar naquele bairro e os vizinhos queixavam-se da gritaria e do barulho. | TED | في اجتماع السُكان، هناك حاجز أعلى واشنطن هايتس، وكان الجيران يشتكون من الصُّراخ والضجيج. |
Ele está na loja do Sr. Kennedy numa reunião política. | Open Subtitles | فتش إن أردت لكن السيد ويلكس في اجتماع سياسي في متجر السيد كينيدي |
Estou a contar-lhe o que fazemos na agência quando chegamos a um impasse destes numa reunião. | Open Subtitles | أنا أخبره، في وكالة الإعلان عندما نصل لهذا الوضع في اجتماع ما |
Tenha calma, Professor. Eles provavelmente estão numa reunião. | Open Subtitles | على رسلك يا بروفيسور ربما كانوا في اجتماع |
Obrigada por aguardar. Está numa reunião actualmente gostaria de deixar mensagem? | Open Subtitles | شكراً على الانتظار نعم، هو في اجتماع الآن. |
Não, é a declaração que farás na reunião de direção desta tarde. | Open Subtitles | لا، إنه تصريح ستدلي به في اجتماع مجلس الإدارة عصر اليوم. |
Não sabe. Foi você mesma que o disse, Sharon, na reunião de estratégia. | Open Subtitles | لا يعرف أنتي قلتيها بنفسك في اجتماع ألاستراتيجيه |
Said, os muçulmanos não estiveram representados na reunião do conselho. | Open Subtitles | سعيد، لَم يُمَثَّل المُسلمون في اجتماع المَجلِس |
O presidente está em reunião, diz-me quem fala? | Open Subtitles | المدير في اجتماع هل استطيع معرفة من المتصل؟ |
Estávamos em reunião com o Harcourt. Tu sabias. | Open Subtitles | كنا في اجتماع مع الملاعب الصلبة , كما تعلمون. |
Fui para uma reunião de logística no Hotel Público. | Open Subtitles | كنتُ في اجتماع للخدمات اللوجستية في الفندق العام |
Estou a tentar convencer o Nate a aparecer no encontro familiar deste fim-de-semana. | Open Subtitles | نيت للظهور في اجتماع العائلة نهاية هذا الاسبوع |
O grande pedido é que, esta semana, na assembleia de Volta às Aulas, o Clube Glee da Escola Secundária McKinley prepare um espectáculo da... | Open Subtitles | وتطالببحماس: انه هذا الأسبوع في اجتماع الخريف |