Talvez seja de duas em duas semanas, ou todas as semanas, uma vez por semana, tardes em que ninguém fala entre si. | TED | ربما ذلك في كل أسبوع آخر , أو كل أسبوع , مرة في الأسبوع بعد الظهر لا يمكن لأحد التحدث. |
Significa que o trabalho é das 9 da manhã às 9 da noite, seis dias por semana. | TED | يعني ذلك أن ساعات العمل من 9:00 صباحاً إلى 9:00 مساءً، ستة أيام في الأسبوع. |
Quando me fui embora, jogava golfe pelo menos três vezes por semana. | TED | ومع مرور الوقت، أصبحت ألعبه ثلاث مرات في الأسبوع على الأقل. |
na semana passada, o crítico de arte do Guardian sugeriu que os jogos não se podem qualificar como arte. | TED | في الأسبوع الماضي، اقترح الناقد الفني لجارديان بلاه بلاه أن الألعاب لا يمكن أن توصف بأنها فن. |
na semana seguinte, ele começou a mostrar uma leve força muscular. | TED | في الأسبوع التالي بدأ بشكل طفيف يظهر بعض المقاومة العضلية. |
Para a semana é capaz de querer ser motorista. | Open Subtitles | سيريد أن يغدو سائق قطار في الأسبوع المقبل |
Significará isso que beneficiamos tanto em ir ao ginásio 5 dias por semana, como se nos juntarmos a uma equipa e competir? | TED | إذا هل يعني ذلك أننا نستفيد من التمرن خمسة أيام في الأسبوع بقدر استفادتنا إذا انضممنا إلى فريق و تنافسنا؟ |
De 950 por semana a 470 comunicados na semana passada. | Open Subtitles | من 950 في الأسبوع إلى 470 في الأسبوع الماضي |
O maior traficante do leste de LA. 100 quilos por semana. | Open Subtitles | أكبر المنفذين فى شرق لوس أنجلوس مئة قضية في الأسبوع. |
São recolhidos duas vezes por semana, pela porta das traseiras. | Open Subtitles | يتم جمعها مرتين في الأسبوع من خلال السلالم الخلفية |
Dizia poucas asneiras, não jogava pôquer mais de sete vezes por semana. | Open Subtitles | أشتم قليلاً، ولا أقامر أكثر من سبع مراتٍ في الأسبوع .. |
Falávamos pelo menos uma vez por semana, como é possível? | Open Subtitles | كنا نتحدث مرة في الأسبوع فكيف استطاعت فعل ذلك؟ |
Bato umas bolas no parque duas vezes por semana. | Open Subtitles | ألعب الغولف في ذلك المنتزه مرتين في الأسبوع |
Só temos uma tarde por semana em que podemos ser normais e jogar, e tens que vir chatear-nos? | Open Subtitles | هناك ظهر واحد في الأسبوع الذي اكون فيه طبيعيا واريد ان اقضيه باللعب فلاتفسد علي ذلك |
na semana passada falámos sobre a geografia da Rua Principal. | Open Subtitles | ,في الأسبوع الماضي أيها الصف ناقشنا جغرافيا الشارع الرئيسي |
Então, tal como falámos na semana passada, apresento-vos a vossa prole. | Open Subtitles | إذا , كما ناقشنا في الأسبوع الماضي أقدمك إلى نسلك |
Ainda na semana passada o autoclismo do 4º andar não deitava água. | Open Subtitles | في الأسبوع الماضي كان صندوق الطرد في الطابق الرابع لا يعمل |
Por favor tragam as vossas traduções na semana que vem. | Open Subtitles | أرجوكم تعالوا مع الترجمات الخاصة بكم في الأسبوع القادم |
Porque é que não falaste nisto a semana passada? | Open Subtitles | لماذا لم تذكر هذا الأمر في الأسبوع الماضي؟ |
Têm-no maltratado todos os dias da semana, sua maldita hippie idiota! | Open Subtitles | هو يُقطَّع تقطيعا كل يوم في الأسبوع أيتها الصماء المتعجرفة |
Ou ele é cego ou está a mentir, por que aquela rapariga não estava bem há uma semana. | Open Subtitles | حسناً، إما إنه أعمى أو كاذب لأن تلك الفتاة لم يكن لها يوم جيد في الأسبوع |
Falamos com seus pais e aceitaram trazer para o Holly três vezes à semana; | Open Subtitles | تَحَدَّثنا معَ ذَويك، و قَد وافَقوا على إحضار هولي إلى هُنا ثلاث مَرات في الأسبوع |
Então o grupo 1 é esta semana, o 2, semana que vem, e o 3, na seguinte. | Open Subtitles | لذا، الفريق الأول في هذا الأسبوع الثاني في الأسبوع المقبل والثالث في الأسبوع الذي يليه |
As gorjetas dão-te uns dólares por dia, e quando deres por isso estás a ganhar 15 ou 20 dólares por semana, no mínimo. | Open Subtitles | تلك الإكرامية ستتحول إلى بضع دولارات في اليوم و سرعان ما تجنين 15 أو 20 دولار في الأسبوع على الأقل |