ويكيبيديا

    "في التاريخ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • na história
        
    • da história
        
    • em história
        
    • de história
        
    • de sempre
        
    • na historia
        
    • do mundo
        
    • à história
        
    • a história
        
    Quando nós começámos este projeto, uma das ideias centrais foi voltar atrás na história e tentar compreender o que é que havia lá. TED عندما بدأنا هذا المشروع ، واحدة من الأفكار الأساسية ما أن ننظر إلى الوراء في التاريخ ومحاولة فهم ما كان هناك.
    A mortalidade infantil diminuiu de uma forma como nunca antes na história. TED معدل وفيات الأطفال إنخفض أكثر من أي وقت مضى في التاريخ.
    Quando ele tinha 14 anos, voámos pela primeira vez na história. TED عندما أصبح في 14، قمنا بالتحليق لأول مرةٍ في التاريخ.
    No processo, batemos o recorde da maior viagem polar humana da história, em mais de 600 km. TED خلال العمليّة، حطّمنا الرقم القياسي لأطول رحلة مشي قطبية في التاريخ بأكثر من 400 ميل.
    O ataque a Xangai foi um dos primeiros bombardeamentos civis da história. Open Subtitles الهجوم على شنغهاي كان اول الهجمات بالقنابل على البلاد في التاريخ
    Esta é a eleição mais negativamente partidária na história americana. TED هذه هي أكثر الإنتخابات التحزبية السلبية في التاريخ الأمريكي.
    Somos a sociedade mais solitária na história da humanidade. TED نحن أكثر مجتمع يشعر بالوحدة في التاريخ البشري.
    Embora o seu anversário seja um dia de festejos, também marca um período turbulento na história da Índia. TED على الرغم أن عيد ميلاده هو يوم الاحتفال، كما أنه يمثل فترة مضطربة في التاريخ الهندي.
    Há momentos na história em que a civilização se redefine. TED هناك لحظات في التاريخ عندما تعيد الحضارة تعريف نفسها.
    Apesar dos seus melhores esforços, as safras geneticamente alterada são a mais rápida e bem sucedida inovação agrícola na história. TED على الرغم من جهودهم فإن المحاصيل المعدلة وراثيا هي الأكثر سرعة فيما يخص الابتكارات الزراعية الناجحة في التاريخ.
    Então, façam uma lista de todos os globos mencionados na história Grega. Open Subtitles اريدكما انتما الاثنين ان تسجلا اي كرة ذكرت في التاريخ اليوناني.
    Este fenómeno foi único na história mundial da medicina- Open Subtitles هذه الظاهرة كانت فريدة في التاريخ الطبي العالمي
    Conquistámos uma vitória que viverá para sempre na história. Open Subtitles لقد جنينا نصراً سيضعنا في التاريخ الى الأبد.
    A Organização dos Direitos Humanos é o último sítio de que alguêm se lembraria... de encontrar os maiores violadores dos direitos humanos da história. Open Subtitles وحقوق الإنسان التنظيم هو أي شخص آخر مكان تتوقع من أي وقت مضى لإيجاد بعض من أكبر منتهكي حقوق الإنسان في التاريخ.
    Testemunhamos o maior roubo de banco da história! Cerca de $1 bilhão. Open Subtitles إنّنا نشهد أعظم سرقة مصرف في التاريخ حول 1 بليون دولار
    A Inquisição Católica publica em breve o que pode bem ser o livro mais sangrento da história da humanidade. Open Subtitles محاكم التفتيش الكاثوليكية .. سرعان ما أصدرت ما يمكن اعتباره أكثر الكتب .. المسبب للدموية في التاريخ
    Testemunhamos o maior roubo de banco da história! Cerca de $1 bilhão. Open Subtitles إنّنا نشهد أعظم سرقة مصرف في التاريخ حول 1 بليون دولار
    Certo, então é isso. Temos cada objecto de valor da história. Open Subtitles حسناً، ذلك يفي بالغرض لدينا كل شيئ قيم في التاريخ
    Era um intelectual chinês que, mais tarde, nos seus 60 anos, fez um doutoramento em história chinesa. TED لقد كان طالبا في الصين ولاحقا، في الستينات من عمره حصل على شهادة الدكتوراة في التاريخ الصيني
    Se me quer dar aulas de história, certifique-se dos factos. Open Subtitles إذا أردت إعطاء درس في التاريخ فاعرف الحقائق جيدا
    Diz-se que a vice-presidentes tem os maiores fundos de campanha de sempre. Open Subtitles تقول التقارير أن نائبة الرئيس تقود أكبر حملة رئاسة في التاريخ
    Inoue retrocedeu exactamente 100 anos na historia e evitou que Choong-Kun Ahn assassina-se o Ito em Harbin Open Subtitles اينو رجع 100 سنة للخلف في التاريخ واوقف شون كون اهان من اغتيال اتو في حربين
    O escritor do livro mais antigo do mundo foi Job, e ele disse: "O homem nasce para a tribulação, como as faíscas voam para o alto." TED وخلال كتابته لأقدم كتاب في التاريخ قال يولد الإنسان في شقاء
    - Da apatia ao cativeiro. - Deus! Para sermos excepção à história, devemos quebrar o ciclo. Open Subtitles إذا أردنا أن نكون استثناء في التاريخ يجب أن نكسر الحلقة
    Fry! Não interfiras com a história! Não quero ter de decorar uma data de reis novos quando voltar! Open Subtitles توقف عن التدخل في التاريخ يا فراي لا أريد أن احفظ أسماء ملوك جدد عندما أعود

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد