Estima-se que mais de 4000 crianças são escravas no lago Volta, o maior lago do mundo construído pelo homem. | TED | يُقدّر أنه يوجد أكثر من 4.000 طفل مًستعبَد في بحيرة فولتا، أكبر بحيرة في العالم صنعها الإنسان. |
"dos dois adolescentes do natal passado, no lago Herman | Open Subtitles | المراهقين خلال عيد الميلاد الماضي في بحيرة هيرمان |
Atirei com ele ao lago... e tive de o mandar arranjar. | Open Subtitles | أنا رميت عربية أبويا في بحيرة ميتشيغان... ولازم أصلحها ... |
Mataram-no numa banheira e depois deitaram-no ao lago. | Open Subtitles | شخص ما قَتلَه، يَحْبُّ في حوض حمام، ثمّ تَخلّصَ من الجسمِ في بحيرة. |
- O que há em Lake Havasu? - A Ponte de Londres. | Open Subtitles | "ماذا يوجد في بحيرة " هافاسو - "جسر " لندن - |
Pelo que sei, espetar com um carro num lago é uma coisa assustadora. Vens para uma festa e não nos falas nisso? | Open Subtitles | قيل لي أنه شيء مُفزِع أن تصدم سيّارة في بحيرة و لكنكِ تأتين إلى الحفلة و لا تذكري لنا ذلك؟ |
Uma represa que cedeu no lago Pontchartrain de New Orleans. | Open Subtitles | ليفي هناك تحطم في بحيرة بونتشارترين في نيو أورلانز |
A canoa de uma família de quatro pessoas, virou-se no lago Gold. | Open Subtitles | لقد حصلت أسرة مكونة من أربعة انقلب الزورق في بحيرة النورس. |
Ele e a Judith estavam num barco a remos no lago. | Open Subtitles | هو وجوديث كانوا في زورق .. في بحيرة حديقة الصدى |
Esta manhã, Allan Eiger e a esposa foram pescar no lago Diamond quando se confrontaram com essa mesma pergunta. | Open Subtitles | في صباح هذا اليوم الين ايجر وزوجته خرجو للصيد في بحيرة الماسة وعندما واجه ذلك السؤال بالذات |
Queremos viver no lago Wobegon onde todas as crianças estão acima da média. | TED | نحن نريد ان نعيش في بحيرة وبيجون حيث الاطفال جميعهم اذكياء فوق المعدل |
E chegavam a despejar os cereais no lago Michigan, en vez de gastarem mais dinheiro no transporte de volta às suas quintas. | TED | وفي الواقع، قد يفرغون الحبوب حتى في بحيرة ميشيغان، بدلاً عن إنفاق أموال أكثر في نقلها رجوعاً إلى مزارعهم. |
O Senhor diz que os impuros serão atirados ao lago de fogo. | Open Subtitles | يقول الرب أن الغير طاهرين سيلقون في بحيرة من النار |
É a Besta a ser atirada ao lago de Fogo. É o último quadro vivo. | Open Subtitles | إنّه الوحش وهو يُطرح في بحيرة النار، إنّه المشهد الأخير |
Cerca das 15h, a Penny começou a fazer jogging junto ao lago Michigan. | Open Subtitles | عند الـ 3: 00 عصراً من ذلك اليوم بدات بيني بالركض شمالاً في بحيرة ميتشغن |
Chegaremos ao lago dos pássaros. A terra dos zambulis começa lá. | Open Subtitles | سنكون في بحيرة الطيور وتبدأ أراضي (زومبالي) هناك |
Agora, se me dão licença, vou passar férias ao lago Titicaca. | Open Subtitles | والآن، يجب أن أغادر لقضاء أجازتي في بحيرة (تيكتاكا) |
A minha namorada tinha um evento familiar em Lake Ronkonkoma. | Open Subtitles | صديقتي كان لديها امر عائلي في بحيرة روكانكوما |
Disse que passei o fim-de-semana em Lake Ronkonkoma. | Open Subtitles | لقد اخبرتك لقد كنت مع حبيبتي وعائلتها طوال العطلة في بحيرة روكانكوما |
Ele tem uma grande casa em Lake Forest. | Open Subtitles | لديه مكان كبير في بحيرة الغابات |
Depois afogou-se, enquanto nadava num lago perto de sua casa, em Catskills. | Open Subtitles | ثم غرق عندما كان يسبح في بحيرة قرب بيته في كاتسكلز |
Ninguém quer beber água contaminada por algas azuis. Ninguém quer nadar num lago contaminado por algas azuis. | TED | ما من أحد يرغب في شرب مياه ملوّثة بالطحالب الزرقاء، أو السباحة في بحيرة موبوءة بها. |